Я немного пришёл в себя, когда меня спросили об этом.
[А, да, спасибо тебе сестрёнка Гислен.]
[Нет нужды в сестрёнке, Гислен вполне достаточно.]
Гислен повернулась и кивнула мне.
[Я недавно увидела взрыв в воздухе и прибежала проверить. Похоже мои догадки были правильными.]
[Б-быстро. Ты победила их так быстро…]
Не прошло и минуты с тех пор как я использовал тот огненный шар.
Это было слишком быстро как на это ни посмотри.
[Я была неподалёку, и это не было слишком быстро. Пока речь идёт о воине Дедорудии, такие противники могут быть повержены мгновенно. Но, Рудэус, это первый раз, когда ты сражаешься с обладателем стиля Бога Севера?]
[Это был первый раз, когда меня пытались по-настоящему убить.]
[Это так? Тебе следует быть осторожнее. Такие парни не сдадутся, пока не умрут.]
Пока не умрут.
Действительно. Я был на пороге смерти.
Мои ноги начинают дрожать, когда я вспоминаю тот миг, когда меч летел ко мне.
Миг, когда меня пытались убить.
Именно это и произошло.
[Д-давайте возвращаться.]
Если я сделаю всего один неверный шаг, это будет смерть.
Я никогда не задумывался над этим раньше. Это другой мир.
Мир меча и магии.
Что будет со мной, если я умру в следующий раз?
Незнакомый ранее страх заставил кровь застыть в жилах.
Часть 4
Когда мы вернулись в поместье, юная леди осела на пол, разом растеряв остатки энергии.
Её тело больше напоминало безвольную груду, после того как державшее её до сих пор напряжение наконец отпустило.
Служанки тут же в панике бросились к юной леди.
Увидев служанок намеревающихся помочь ей, юная леди оттолкнула протянутые руки и встала на дрожащие, словно у новорождённого оленёнка ноги.
Она гордо встала скрестив руки на груди, как и раньше напоминая небесного царя[9].
Похоже она вновь вернула себе свою обычную ауру, вернувшись наконец домой.
Служанки тут же прекратили суету, едва завидев эту её странноватую позу.
Юная леди вдруг указала на меня пальцем и громко сказала.
[Это обещание действовало только до того момента как мы достигнем дома! Я могу свободно говорить теперь, так?!]
[Ммм, да, вы можете говорить теперь, юная госпожа.]
Я почувствовал что провалился, едва заслышав этот её чрезвычайно громкий голос.
Даже такой напряжённый инцидент не смог исправить этого жестокого и высокомерного ребёнка.
Особенно очевидно это стало после того смертельного поединка. Я тогда весь дрожал. Возможно юная леди поняла это. Если подумать, я хорош только в разговорах, но на самом деле очень слаб.
[Я даю тебе своё особое позволение называть меня Эрис!]
Но следующее её заявление застало меня врасплох.
[Э?]
[Я уже сказала, я даю тебе своё особое позволение так меня называть!]
……… Это значит всё в порядке?
Я могу быть домашним репетитором?
Ух, ух ты, ты серьёзно? Я добился успеха? Это удивительно!
[Огромное вам спасибо, Эрис-сама!]
[Тебе нет нужды добавлять «сама»! Зови меня Эрис!]
Эрис явно подражала Гислен, сохраняя всё ту же гордую позу и тут наконец её тело вновь не выдержало и она снова плюхнулась на землю.
Вот так я и стал домашним учителем Эрис Бореас Грэйрат.
— Статус —
Имя: Эрис Бореас Грэйрат
Профессия: Внучка лорда Фиттоа
Характер: Буйный
Говорить с ней: Это не совсем невозможно
Грамотность: Умеет писать только своё имя
Математика: Только сложение
Магия: Заинтересована
Фехтование: Начальный уровень в стиле Бога Меча
Этикет: Стиль приветствия Бореас
Люди которые ей нравятся: дедушка, Гислен
Побочная история (13.5): Последствия и приветствие в стиле Бореев
Часть 1
Прошёл месяц с тех пор, как меня взяли на работу домашнего учителя.
Почти с самого начала Эрис проявила нежелание посещать занятия.
Когда доходит дело до математики и чтения, она тут же растворяется в воздухе и не появляется до тех пор, пока не подходит время уроков с мечом.
Конечно из этой ситуации есть и исключения. Она обращает внимание только на уроки магии.
В первый раз, когда Эрис использовала заклинание огненного шара, мне трудно подобрать слова, чтобы описать, как счастлива она была. И, наблюдая за тем, как пламя интенсивно пожирает шторы, она заявила:
[В один прекрасный день я смогу создать такой же гигантский фейерверк как Рудэус.]
Я погасил огонь и строго предупредил её не использовать магию огня когда меня нет рядом. Зарево догорающих штор освещало её. С какого боку не посмотри, а она была похожа на поджигателя с этим своим выражением лица, но по крайней мере она явно с воодушевлением восприняла возможности учёбы. Судя по её виду и с остальными предметами всё должно быть в порядке.
Так я подумал, но мой прогноз оказался полностью ошибочным. У Эрис нет ни малейшего интереса приходить в класс когда речь заходит о грамоте и математике.
Если я пытаюсь её этому обучать, она тут же сбегает. Если я пытаюсь её остановить, она бьёт меня и всё равно убегает. Если я продолжаю её преследовать, она избивает меня прежде чем продолжать убегать.
Я думаю, она поняла всю важность математики и грамотности в ходе того недавнего инцидента с похищением, но похоже она просто ненавидит их всей душой.
Когда я пожаловался Филипу, он лишь равнодушно пожал плечами.
[Заставить ученика слушать урок тоже обязанность учителя.]
Не могу этого отрицать.
Я отправляюсь на поиски Эрис.
Пусть даже Гислейн усердно посещает занятия по языку и математике, она, в конечном счёте, лишь сопровождающая.
Как я могу учить Гислен в одиночку?
Но найти Эрис нелегко.
По сравнению со мной, пришедшим всего месяц назад, Эрис провела здесь многие годы. Её знаниях об этом месте по сравнению с моими составляют слишком большую разницу. Не говоря уж о прятках.
Предыдущие учителя тратили на подобные игры кучу усилий.
Однако неважно как велик особняк, его площадь всё ещё ограничена. А значит отыскать её вполне возможно.
Учителя которым удавалось её отыскать были избиты Эрис, все, без исключения.
В первую очередь поэтому наставники и уходили.
Но был и учитель, который сам смог побить Эрис. Насилие против насилия. Это было то, что я планировал в начале.
На него Эрис напала потом, посреди ночи с деревянным мечом. Он получил серьёзные травмы, у него ушли месяцы чтобы восстановиться, так что этот учитель был также повержен.
Единственный, кто может отражать круглосуточные атаки Эрис — это Гислен.
У меня нет уверенности, что я способен на подобное сдерживание.
Даже если я отыщу её, мне будет суждено отправиться в госпиталь.
Если это возможно, мне бы не хотелось доводить до такого.
Я не хочу быть избит до неузнаваемости.
Если уж она посещает только уроки магии, почему бы не учить её только магии? Но Филип приказал обучать её математике и грамоте. Он также сказал, что эти уроки должны быть примерно на том же уровне, что и занятия по магии. Даже заявил:
[По сравнению с магией, другие занятия на самом деле даже более важны.]
На это мне нечего возразить.
Возможно стоит повторно разыграть ещё один инцидент, подобный тому, с похищением.
Дети, которые не слушаются, должны быть наказаны.
Думая об этом, я наконец отыскал её.
Она всем телом зарылась в стог сена на конюшнях, с животом открытым всем ветрам, уютно посапывая.
[Фууу… Фуууу…]
Она глубоко спит. Её лицо прямо как у ангела.