Выбрать главу

— Хм? Это же просто детская брака, так?

— Это работа стража останавливать детские драки!

Разница в способностях явно была слишком велика в этом случае, не так ли?!

Часть 3

— Ты в порядке?

— Ах, ах… Я в порядке.

Я использовал исцеление на потерпевших полное поражение мальчишках и привёл их в сознание. Тут было какое-то чувство товарищества.

— Я сожалею об этом. Она не умеет говорить на языке Бога Демонов.

— Э… Это было страшно… По… Почему она разозлилась?

— Она ненавидит, когда её раздражают и её капюшон был важен для неё, я думаю.

— По-понятно. Можешь предать ей, что я извиняюсь за это?

Я бросил взгляд на Эрис, она уставилась на свой капюшон, скаля клыки и скрипя зубами. Её лицо само говорило, что она никогда не простит их. Давно я уже не видел такого выражения. Если уточнить, это выражение я не видел с тех пор, как впервые встретил её. Выражение, как будто она может сорваться в любой момент.

— Если я заговорю с ней сейчас, меня вероятно тоже побьют.

— По…Понятно. Она симпатичная, но пугающая.

Ещё недавно я считал, что она стала более элегантной, но… Думаю, она просто держалась так на виду. Пусть даже я всё ещё считаю, что она подросла, это всё равно немного шокирует.

— В том и дело. Она симпатичная. Так что тебе не стоило подзывать её так небрежно.

— А… Да… Это верно.

— К тому же, если ты когда-нибудь захочешь отомстить за этот раз, тебе стоит пересмотреть это. В этот раз это был незапланированный инцидент, так что я остановил это, но в следующий раз ты можешь потерять свою жизнь.

Сказал я как отрезал.

Вскоре после того как мальчишка самостоятельно пришёл в себя, он проверил затылок на шишки и спокойно сказал мне своё имя.

— Я Куруто. А ты?

— Я Рудэус Грэйрат. Та девушка — Эрис.

После того как он назвал себя подошли двое других. Те двое, которые были избиты из-за Куруто.

— Бачиро, — суровый четырёхрукий тип.

— Габурин, — птицеподобный тип.

Назвав свои имена, они обошли Куруто и все три приняли позу.

— А вместе мы трое зовёмся «Банда Деревни Токурабу!»

— ???

А? Все трое приняли позу как какие-нибудь персонажи из произведения про супергероев.[30] Если честно, я считаю, что получилось не слишком удачно. Что вы имеете в виду под бандой? Больше похоже на банду головорезов. Кстати говоря, где вообще находится эта Деревня Токурабу?

— Мы скоро поднимемся до рейтинга D, и мы хотели бы девушку мага, так что окликнули её.

— Девушку мага?

И откуда же здесь такая? Единственный маг здесь — я. Не похоже, что кое-кто тут носит что-то подходящее волшебнику. Хм? Что-то подходящее волшебнику?

— Может ли быть, что вы подумали, что Эрис, носящая капюшон — волшебница?

— Да. Ведь, те кто носит плащи с капюшоном — это маги, так?

— У неё ведь есть меч, верно?

— Э? А, ведь правда.

Похоже меч на её поясе даже не попался им на глаза. Наверняка они из того типа людей, которые видят только то, что им удобно.

— Ты же маг, верно? Если ты можешь использовать исцеляющую магию, это удивительно.

— Ну, по большей части.

— Как насчёт того, чтобы вы оба присоединились к нам?

В банду? Меня? Даже не шути об этом. Даже после того, как Эрис так нещадно их побила, эти парни всё ещё не усвоили свой урок?

— Если я присоединюсь, тот парень там, тоже должен будет присоединиться, — указал пальцем на Руджерда. Эти двое разговаривали о чём-то у барной стойки. Похоже, Руджерд даёт Эрис какие-то наставления. Эрис тихо слушает и кивает в ответ.

— Э? Этот парень тоже в вашей группе?

— Конечно же. Его зовут Руджерд.

— Руджерд? А какое имя у группы?

— Смертельный Тупик.

Услышав это, их лица приняли выражение прямо говорившее, «Ха?» Чьё прозвище вы выбрали для собственного названия?

— С этим названием точно всё в порядке?

— Всё-таки у нас есть разрешение от настоящего владельца.

— Что ты имеешь в виду?

Я имею в виду, что это шутка. Тем не менее, это правда.

— Ну, разве с этим не всё в порядке? Но раз уж всё так, мы не можем объединиться с вами, парни.

Это кажется бессмысленным, объединяться с вами в любом случае. Всё-таки, мы тут не в игру про дружелюбных искателей приключений играем.

— Понятно, но смотри, не пожалей об этом. В конце концов мы собираемся стать знаменитыми в этом городе. Мы не пустим вас в нашу группу после этого, ясно?

Знаменитыми говоришь? Нет, но это такого рода вещи? Они только что начали свой дебют как искатели приключений в этом городе. Молодёжь, полная надежд на будущее. Я уверен, их только что радостно приветствовали в Гильдии Искателей Приключений. Однако…

— Пусть ты так и говоришь, но все трое из вас не смогли ничего противопоставить Эрис.

— Э… Это потому, что мы расслабились…

— Ты скажешь то же самое на равнинах Демонического материка?

— Ух…

Он признал поражение. Это довольно приятное ощущение. Как и ожидалось, сила убеждения Стайных Койотов Львов с Саванны Равнин Демонического Материка на совершенно другом уровне.

Я расстался с «Бандой Деревни Токурабу».

Часть 4

Покончив с нашей едой, мы отправились в свою комнату. Это был номер с тремя меховыми кроватями.

— Ха…

Я молча опустился на постель.

Я устал. Сегодня был утомительный день. Моё состояние не настолько плачевно, но с этими встречами, будучи высмеянными и став целью для насмешек, я чувствую себя морально опустошённым. даже если это всё была лишь игра.

— ??

Эрис смотрит в окно. Там был постепенно погружающийся во тьму вид города.

Частично разрушенный замок — это безусловно волшебный вид, но у тебя будет достаточно свободного времени, чтобы насладиться этим видом.

Есть много вещей над которыми мы должны задуматься прямо сейчас. даже так, ты собираешься бросить это всё на меня, ха. Как беззаботно.

Нет, давайте покончим с негативными мыслями… Причина, по которой она не задумывается об этом, в том, что она доверяет мне. Как доказательство этого, она не столь уж эгоистична сейчас, так?

«Она не эгоистична, но она ввязалась в драку…»

Я начал обдумывать, улёгшись и глядя в потолок. Что нам делать теперь.

То, что нам нужно, правильно, во-первых деньги. три ночи в этом номере стоят шесть каменных монет. Благодаря скидке для искателей приключений — пять каменных монет. Для троих это будет пятнадцать каменных монет. Мы должны заработать по крайней мере столько же, если не больше.

Однако, из того, что мы увидели на доске объявлений, награды за заказы уровня F примерно пять каменных монет. Уровня E — все примерно по одному обломку железной монеты. Если это будет один человек, выполняющий по одному заказу F уровня в день, это позволит расплатиться за жильё в гостинице, в то время как ваш рейтинг и награды за контракты возрастут, и вы сможете откладывать деньги.

Заказы F и E уровня — это всё в основном работы в окрестностях города, одако, с уровня D и выше, количество заказов на поиск ресурсов растёт.

Скопить достаточно денег на заказах E уровня, купить экипировку для себя, а затем отправиться выполнять заказы уровня D. Такой тип системы. Довольно хорошо продумано.

«Расходы на обеды в день, включая траты на потребление составят где-то двадцать каменных монет. Мы должны браться по крайней мере за одну работу в день и получать десять-пятнадцать каменных монет. Текущее количество денег, которые у нас есть, если их перевести в каменные монеты составит сто тридцать две.»

Этого не хватит даже на две недели. Они исчезнут не успеешь моргнуть и глазом.

Мы не протянем пока не возьмёмся за две или три работы в день. Если мы разделим наши обязанности мы должны будем в состоянии делать хотя бы двадцать каменных монет в день.

вернуться

30

Прим. пер. В английском переводе тут стоит «Naekusukurameshon», что бы это ни значило. Лично я без понятия. За что, видимо, стоит извиниться.