Выбрать главу

схватил его, пока тот не затянулся в красивый бутон розы, который ему нужно было

почувствовать под его языком.

– Хорошо, – сказал он, когда потянулся, чтобы взять жесткий сосок в рот, – потому

что в этой кровати есть чем заняться, прежде чем мы отойдем ко сну.

Она изогнулась, когда он прикоснулся, по сути, подтянул ее грудь к нему еще

ближе. Он просто сосал ее сосок через шелк, ткань добавила трение, когда пропиталась

его слюной и крепко держала ее. Он не собирался кончать с ней, пока эта досадная

«девственная проблема» не окажется позади.

– Потому что я возьму тебя сейчас, а на этот раз меня не остановит ни рай, ни

земля.

Селесте было уже все равно, что Джеймс делал с ней. Ничего смущающего не

беспокоило ее сейчас, потому что все было слишком хорошо, чтобы волноваться.

Он не терял времени, развязывая шнурок на шее ее ночной рубашки и убирая его, срывая платье с плеч, чтобы предоставить ее грудь его голодным глазам. – Ты такая

красивая, – сказал он с благоговейным трепетом. Фактически, он, казалось, был

ошеломлен ее грудью и потратил равное количество времени, щедро целуя каждую из них, уделяя больше внимания ее соскам, чем чему–либо другому. Снова и снова он вбирал один

из болящих сосков глубоко в рот, прежде чем отрываться, чтобы выпустить его с

посасыванием и следами его зубов. Он доводил до боли, пальцы перехватывали соски, когда его рот прекращал сосать. Сосал один сосок и дразнил другой пальцами, покручивая и щипая сморщенную плоть, пока Селеста не хныкала под ним почти

бессвязно от избытка чувств, которые она испытывала. Это было так приятно.

Джеймс контролировал ее, и Селеста ничего не могла сделать, кроме как

согласиться на большее.

Он дал ей это.

Ее ночная рубашка поднималась по ее телу все дальше и дальше, пока не была

полностью снята с нее и куда–то отброшена, вероятно, на пол. Она чувствовала прохладу

воздуха на ее обнаженной плоти в совокупности с горящим жаром, бывшим повсюду.

Джеймс смотрел вниз на ее тело, и она могла видеть голод в его выражении ... как будто он

мог съесть ее. – Ты такая изысканная, Селеста, – пробормотал он. Но потом он опустил

голову и продолжил бродить губами там, где вздумается, по ее обнаженной коже: грудь, шея, горло, плечи, живот ... повсюду. Она была полностью раскрыта, поскольку он

вытворял любую вольность, используя свой язык, чтобы лизать и ласкать чувствительные

места, о чувствительности которых она и не знала раньше.

Шокирующе было подчиниться таким интимным ощущениям, это было так

прекрасно, что Селеста даже огорчилась, что она была обнажена, в то время как на ее

новом муже все еще была одежда. Джеймс пришел к ней в темно–синей длинной рубашке

из тяжелого шелка, но она подозревала, что это единственное, что было между ним и его

собственной наготой. Был ли Джеймс тоже обнаженным? Как бы ей хотелось, чтобы его

голое лицо коснулось ее. В этот момент она почувствовала тяжесть, когда он снова и снова

наседал своим бедрами на ее, закрывая и прижимая ее к матрасу.

Очень твердый и очень большой. Она знала, что это. Его мужская часть – его член.

Селеста это знала, и, конечно же, она видела мужской половой орган раньше – просто не у

взрослых мужчин. И действительно, была огромная разница между тем, что было у

мальчиков и тем, что Джеймс прижал к ней прямо сейчас.

Джеймс отступил и сел на колени, снова взглянув на нее. Шумный протест

вырвался из ее горла, она снова почувствовала прохладный воздух вместо тепла тела

Джеймса.

Но Джеймс тихонько усмехнулся и прижал обе руки между ее ног, широко раскрыв

их, удерживая ее в таком положении, прижав ладони к внутренней стороне ее бедер. О, Боже, нет! Он уставился на оголенную киску и облизнул губы, как будто собирался съесть

ее, но затем его голова опустилась ниже. Она запрокинула голову назад, когда

почувствовала, как его язык лижет ее влагалище.

Глава 6

Ощущение вкуса ее влагалища во рту, смешанный с ее запахом, превратили его в

зверя. Джеймс знал, что его точно отточенный самоконтроль вот–вот покинет его, и он

ничего не мог с этим поделать. Было слишком поздно.

Он углубил язык в нее еще глубже, прежде чем снова вытащить его, двигая его