Выбрать главу

— Элли, постой! Подожди! Мне нужно с тобой поговорить. — Рассел бросается за мной.

— А она не хочет с тобой разговаривать, — говорит Надин, отпихивая его локтем.

— Элли? Надин? Вы что? — спрашивает Магда, подбегая с другой стороны.

— Нет, это с тобой что? — говорит Надин. — Магда, как ты могла?

— Что я могла? Я тут из кожи вон лезу, как какой-нибудь Купидон задрипанный, стараюсь помирить этих двух идиотов, а ты на меня взъелась, как будто я совершила что-то ужасное!

Я останавливаюсь. Надин останавливается. Магда останавливается. Рассел мнется в стороне, пока мы, три девчонки, пристально смотрим друг на друга.

— О чем речь, Магда? — спрашивает Надин.

— Рассел меня остановил, когда я выходила из школы, и стал спрашивать, как Элли, сердится ли еще на него. Он вчера полдня проторчал в «Макдоналдсе», а она не пришла, и вот он хочет узнать, согласна ли она помириться или он безнадежно все испортил. Я ему сказала, что, по-моему, Элли до сих пор по нем сохнет и страдает, и будет очень даже рада помириться, а тут вы обе проплываете мимо, задрав нос и не говоря ни слова. Не понимаю, в чем дело? Я к тому, Элли, что ты можешь не разговаривать с Расселом, если не хочешь, но на мне-то не надо срывать свою злость.

— Ах, Магз, — произносит Надин. — Ты даже не представляешь, что Элли подумала!

— Ты и сама то же самое подумала! — напоминаю я, ослабев от радости.

— Что ты подумала? — спрашивает Магда.

— Ничего! — поспешно выпаливаю я, потому что Расселу все слышно.

Я оборачиваюсь посмотреть на него. Он смотрит на меня. Теперь уже я ощущаю себя мороженым. Быстро тающим.

— Шагайте отсюда, ребята, — говорит Магда, — насладитесь своим романтическим примирением. Пообнимайтесь от души в «Макдоналдсе».

— Французский поцелуй над картошкой по-французски!

— Буря чувств среди гамбургеров!

— Запейте страсть кока-колой!

— Вскипятите кофе жаром своих объятий!

— Да заткнитесь вы, — говорю я с нежностью.

Какие они замечательные подруги! И Рассел такой замечательный!

Когда мы наконец остаемся вдвоем, он рассказывает, как ему было стыдно своих слов о том, чтобы пригласить на бал другую девочку.

— Я просто хотел сделать тебе больно, Элли. Очень глупо. Ты ведь не поверила, правда?

— Конечно, не поверила! — уверяю я. — Ах, Рассел, мне честно очень совестно, что я тебя подвела.

— Ну, по правде говоря, это не какое-то необыкновенное, суперклевое событие. Просто школьная дискотека. Скорее всего, все будут страшно стесняться и помирать от скуки, так что, наверное, это даже лучше, что ты не пойдешь.

— Может, сходим вместе на танцы как-нибудь в другой раз?

— Конечно! Это будет здорово. Хотя, если честно, я не очень хорошо танцую. В основном машу руками и ногами в разные стороны и выгляжу полным придурком. Может, от такого зрелища у тебя пропадет всякое чувство. Если, конечно, было какое-то чувство.

— Это ты бесчувственный. В прошлый раз ты так на меня разозлился…

— А ты не пришла вчера в «Макдоналдс». Я сто лет ждал.

— Ты не предложил встретиться. Я думала, ты не придешь. Думала, ты больше не хочешь меня видеть.

— Я хочу тебя видеть.

— И я тоже. Тоже хочу тебя видеть.

— Ах, Элли. — Рассел неожиданно притягивает меня к себе, прямо посреди улицы.

Пусть на нас все смотрят, мне наплевать. Я обнимаю его за шею.

Раздается пронзительный гудок.

— Элеонора Аллард!

О боже! Миссис Хендерсон высунулась из окна своей машины.

— Сейчас же поставь этого мальчика на землю! — кричит она, а потом поднимает стекло и уезжает.

— Ого! — говорит Рассел с опаской. — Кто это? Какая-нибудь подруга твоей мамы?

— Миссис Хендерсон — наш классный руководитель, — отвечаю я, охрипнув от потрясения.

— Классный руководитель? Она у вас действительно классная!

— Да, пожалуй, — соглашаюсь я.

Правда, на следующий день миссис Хендерсон устраивает мне получасовую лекцию на тему о том, как нужно себя вести, находясь на улице в школьной форме. Счастье, что она не наткнулась на нас с Расселом немного позднее, на огородах!

— Значит, вы снова как голубки с Ходячим Альбомом? — спрашивает Надин.

— Не смей его так называть, Надин, у него есть имя — Рассел, — говорю я, подталкивая Надин локтем в бок. Потом толкаю Магду. — Оказывается, ты обзываешь Рассела мелким пижоном?

— Я? — Магда убедительно изображает оскорбленную невинность. — Да ведь я же — Купидон, который вас помирил!

Просто невероятно, как это хорошо — снова быть с Расселом. И с Магдой, и с Надин.

— Я так счастлива, счастлива, тра-ля-ля-ля! — распеваю я, стоя под душем, в день концерта Клоди. Это такая смешная глупая песенка, которую она прицепила в самом конце своего альбома. Там дальше так:

«Мне не надо хорошего парня, не надо плохого, не надо совсем никакого. Позабыты печали, сердце бьется свободно снова… Я так счастлива, счастлива…» и т. д. Но я пою по-другому. Я придумываю собственные слова: «Да, мне надо хорошего парня, не надо плохого. Мне Рассела надо, я люблю его снова и снова. Я так счастлива, счастлива, тра-ля-ля-ля…»

Душ включен на полную мощность, поэтому я уверена, что меня никто не слышит. Но я ошибаюсь.

Из-за двери раздается папин голос:

— Мне надо хорошего мыла, или даже плохого, вообще хоть какого. Немытый папаша бьется в двери снова и снова… Дочка в ванной засела надолго, тра-ля-ля-ля-ля!

— Папа! — Я выглядываю из ванной, завернувшись в купальное полотенце и страшно краснея. — Зачем ты слушаешь?

— Элли! — Папа дергает меня за мокрую прядь волос. — Как же я могу не услышать, если ты поешь с такой силой, что того и гляди лопнешь, о дочь моя, примадонна купальной кабинки? Но, знаешь, я рад, что ты счастлива. Так, какие планы на вечер? Кто вас повезет, папа Надин или Магды? Жаль, что у меня сегодня это дурацкое собрание в училище.

Я говорю:

— Нас отвезет Магдин папа.

— Вот бедолага, — вздыхает папа с благодарностью. — Я у него в долгу.

Но в школе Магда сообщает нам, что ее папа все-таки не сможет нас отвезти, потому что у него в машине вчера вечером полетел вал, и она пару дней пробудет в ремонте.

Мы с ожиданием смотрим на Надин.

— Караул! — говорит Надин. — По пятницам папа возит маму с Наташей на их дебильные вечерние занятия по танцам.

— А у моего папы собрание, и ему нужна машина, так что Анна тоже не сможет нас отвезти. Да она все равно сидит с Моголем и каждый вечер вяжет по девятьсот девяносто девять дурацких свитерочков, — говорю я.

Мы тяжко задумываемся.

— Знаете что? — говорит Магда. — Поедем сами. Поездом, потом на метро. Проще простого.

— Сложнее сложного! — говорит Надин. — Мама меня не отпустит.

— Анна, скорее всего, тоже, — подхватываю я. — И потом, доехать-то мы доедем, а вот обратно как? Ночью? Разве твоя мама не будет против, Магз?

— Само собой. Но она не узнает. Она думает, что нас повезет твой папа, Элли. Твои, Надин, тоже думают, что нас отвезет Эллин папа. А ты, Элли, можешь сказать, что нас повезет мой папуля. Тогда никто не будет волноваться, и мы сможем спокойно отчалить и как следует повеселиться.

— Классно, — говорит Надин, но вид у нее озабоченный.

— Блеск, — говорю я, хотя меня не очень радует, что придется снова врать.

— Значит, решено, — говорит Магда. — Встречаемся в шесть, хорошо? На станции. Элли, насчет наличных не беспокойся, можешь одолжить у меня. Это будет просто фантастика! Настоящий девичник.

Так мы и сделали. Надин прибывает на станцию первая. Она великолепно выглядит, вся в черном, в новых черных туфельках на высоченных каблуках, в них она кажется еще выше.

— Мне придется залезать на стремянку каждый раз, когда захочется поболтать с тобой, — жалуюсь я. — Рядом с тобой я чувствую себя совсем уж коротышкой.