Волнение поднимается во мне. Мне нравится смотреть, как он теряет контроль. Это случается не очень часто. Но пару раз это было… Черт. Я не уверена, что когда-либо в своей жизни была так возбуждена.
— За "All Hallows", — говорит он, как будто это должно что-то значить для меня. Как будто я должна быть… впечатлена? — Это в Оксфорде, — добавляет он.
— Верно. Круто.
Протягивая руку, он заправляет мои волосы за ухо, его теплые костяшки пальцев касаются моей щеки.
— Ты не такая, как все остальные, не так ли?
— Я должна чертовски надеяться, что нет.
Он хихикает, не позволяя мне понять, впечатлила я его или обидела. Не то чтобы мне было не плевать.
— Очевидно, я был не в том городе, — бормочет он. — Потанцуешь со мной?
Допивая свой напиток, который, вероятно, является пустой тратой денег, я морщусь от ожога. Он воспринял мои слова всерьез, потому что это сильно. Сильнее, чем любой, который я сделала сама.
Он действительно человек с миссией.
Что ж, к счастью для него, я тоже.
Обхватив меня руками за талию, он без усилий поднимает меня с комода и тащит обратно к танцующей толпе.
Наклоняясь, его губы касаются моего уха, его горячее дыхание щекочет мою кожу.
— И подумать только, я не собирался приходить сегодня вечером.
— Я рада, что ты это сделал, — выдыхаю я, наклоняясь к нему, когда он притягивает меня к своему телу, двигая бедрами в такт музыке.
Этот мальчик умеет танцевать. Это сразу очевидно.
— Я тоже. Скажи мне, что ты одинока.
Я не могу не смеяться над надеждой и легким отчаянием в его голосе. — Болезненно так.
— Что ж, — говорит он, прижимаясь ко мне бедрами, — может быть, я смогу помочь.
— Что заставляет тебя думать, что я такая девушка, Бен?
— Я не знаю. Я просто испытываю свою удачу.
— Скорее, пытаешься переманить кого-то из команды Найтс-Ридж, — поддразниваю я.
Он напрягается, давая мне все ответы, которые мне нужны.
— Это круто, — кричу я, когда музыка внезапно становится громче, когда песня меняется. — Я бы солгала, если бы сказала, что мои намерения в отношении тебя были совершенно невинными.
— Где ты была всю мою жизнь? — спрашивает он, беря меня за руку и заставляя отвернуться от него. Не один взгляд падает на нас, когда мы танцуем, и с каждой песней в моей голове становится все более туманно.
Это почти все, на что я надеялась.
Стелла бросает на меня понимающий взгляд, а также оценивающий взгляд на моего партнера по танцу. Она кивает, на ее лице играет дерзкая улыбка, но затем она наклоняет подбородок, указывая на место — или, я должна сказать, на человека — позади меня.
Мне не нужно, чтобы она мне говорила. Я знаю, что он там.
Я почувствовала это в тот момент, когда он вошел в комнату.
Все волосы у меня на затылке встали дыбом, а температура поднялась еще на несколько градусов, что действительно о чем-то говорит, учитывая, что здесь как в долбаной сауне.
— Мне нужно в туалет, — говорю я Бену.
— Я отведу тебя. Я знаю, где находятся секретные.
Я выдерживаю его пристальный взгляд на мгновение, чувствуя, что не вполне контролирую себя. Но, благодарная за то, что я не собираюсь стоять в длинной очереди, я с радостью принимаю его предложение и беру его за руку.
Мои ноги как желе, когда я пробираюсь через комнату, все — кроме убийственного взгляда, который я получаю от Тео, — как в тумане.
Он стоит в единственном дверном проеме, чтобы выйти из комнаты, так что у нас нет выбора, кроме как попытаться протиснуться мимо него, чтобы пойти туда, куда мы направляемся.
Я почти не удивляюсь, когда его рука обхватывает мое предплечье, но, когда я оглядываюсь, я вижу, что его глаза прожигают не меня, а Бена.
— Эмми, — предупреждает он, все еще не потрудившись посмотреть на меня, — Я предупреждал тебя, — рычит он достаточно тихо, чтобы слышала только я.
— И я сказала тебе, чтобы ты трахался. Извини нас. У нас есть место… где нам может быть получше.
К моему шоку, он отпускает мою руку, когда я делаю шаг вперед, но мы не успеваем убежать, как его голос снова поражает меня.
— Я, блядь, наблюдаю за тобой, Томпсон. — Голос Тео холоден и смертоносен. Это ударяет меня прямо в клитор.
Дурацкая гребаная водка.
Томпсон.
Это имя действительно должно что-то значить, я знаю, что должно, но я изо всех сил пытаюсь ухватиться за какую-либо рациональную мысль. Ну, что угодно, кроме: — Пошел ты, Чирилло. Я, блядь, тебе не принадлежу, — рычу я на Тео, когда мы выходим из комнаты.
— Что, черт возьми, это было? — спрашивает Бен, оглядываясь на кипящего мафиозного психопата.
— Это был вспыльчивый, тщеславный болван эпических масштабов и придурок.
— В-верно, — заявляет он. — Я не могу не согласиться, но я также предпочел бы не умирать сегодня ночью.
— Он не убьет тебя сегодня вечером.
— Нет, он, блядь, будет мучить меня две недели за то, что я прикасался к тебе, прежде чем позволить мне получить удовольствие умереть.
— Он не так уж плох, — говорю я, хотя это в лучшем случае слабо.
— Эмми, — говорит он, ведя нас вверх по скрытой лестнице, которая, кажется, волшебным образом появляется в задней части дома, где больше никого нет. — Ты далеко не глупа, так что не веди себя так. Меня тянуло к тебе, потому что ты не такая, как все другие девушки здесь. Ты не глупая, так что даже не пытайся это сделать.
Мои губы приоткрываются, чтобы ответить на это, но слов не выходит. Ну, во всяком случае, не те, что связаны с тем, что он сказал.
— Откуда ты знаешь, куда направляешься? — Спрашиваю я, мои брови сходятся на переносице, когда мы добираемся до верха лестницы.
Его рука лежит на моей пояснице, когда он ведет меня к закрытой двери.
Его тихий смешок — это все, что мне нужно, чтобы все встало на свои места.
Поворачиваясь к нему, мир вокруг меня вращается, и у меня нет выбора, кроме как ухватиться за стену, чтобы не упасть.
— Кто твой кузина? — Спрашиваю я, хотя уже знаю ответ.
— Слоан. Отсюда и водка.
— Черт возьми, — тихо шиплю я, хотя, кажется, недостаточно тихо, когда он хмурит брови.
— Моя кузина не имеет права голоса в том, с кем я провожу время.
— Ах, значит, ты в курсе, что она чувствует ко мне.
Мои колени угрожают подогнуться, и я немного спотыкаюсь.
— Ты в порядке? — Спрашивает он, протягивая ко мне руку.
— Д-да. Мне просто нужно… — Я показываю большим пальцем на дверь прямо за собой, чертовски надеясь, что это ванная, потому что мне нужно на минутку.
— Дерзай. Я подожду здесь.
Я замираю на секунду, оглядываясь на него.
— Что? — Спрашивает он.
— Ты хороший парень, да?
Он пожимает плечами, легкий румянец заливает его щеки. — Дай мне шанс, и ты, возможно, узнаешь.
Я вхожу в ванную, еще более сбитая с толку, чем когда-либо. Я думала, он использовал меня, чтобы разозлить Тео. Может быть, так оно и есть. Но я не уверена, что это все, что ему нужно.
Чувство вины охватывает меня, потому что я полностью намеревалась использовать его. Но зная, что он ведет себя как джентльмен и заботится обо мне прямо сейчас… что ж, это заставляет меня чувствовать себя самым дерьмовым человеком на планете.
Я опускаю свою задницу в унитаз после борьбы со своим раздражающим, но сексуальным боди. Почему я подумала, что это хорошая идея надеть на ночь, когда я хотела напиться до потери сознания, одному хрену известно.
Я все еще борюсь с этой чертовой штукой какое-то безбожное количество времени спустя, когда меня пугает стук в дверь.