Когда добрый доктор вызвала ее, Зейди сняла туфли и села на кушетку, засунув ноги под себя. Она всегда старалась сделать вид, что они просто две девчонки, обсуждающие свои проблемы за утренним кофе, а не доктор и трагически затраханный пациент.
— Я не была уверена, что вы вернетесь. — Доктор Рид мирно улыбнулась ей. На ней был обычный идеально выглаженный шелковый костюм «Кэйжуал Корнер».
— Почему? Я выгляжу излеченной?
— Интересный подбор слов.
— Ну вот, опять… — Зейди закатила глаза.
— Излечение предполагает болезнь.
— Нет, не думаю, что у меня есть какая-нибудь болезнь. — Зейди схватила ириску, лежавшую на подносе на чайном столике.
— Ну, это хорошо. Как бы вы описали то, что чувствуете?
— Я раздосадована. — Она отправила конфету в рот.
— Почему, как вы думаете, вы так чувствуете себя?
О Господи! Объяснять свои чувства. То самое, что она больше всего ненавидела. Зачем, черт возьми, она сюда пришла?
— Потому что все, кого я знаю, хотят, чтобы я пошла на свидание. Как будто это что-то решит.
У Грея, Нэнси, Дориан это было что-то вроде раздражающей песни, которую она не могла выключить. Все ее друзья превратились в Кайли Миноуг.
— А вы не согласны? — спросила доктор Рид.
— Нет, я не согласна. Я думаю, это только еще больше раздосадует меня. У меня не получится хорошо повеселиться, и все закончится тем, что я буду жалеть, что не осталась дома за чтением книги.
— Значит, вы уже заранее саботировали любое свидание, на которое пойдете, решив, что оно будет плохое?
Ого, вот так оценка! Доктор Рид, должно быть, очень злая сегодня утром. Интересно, психоаналитики ссорятся со своими мужьями?
— Это будет плохо. Для меня тут нет вопроса. Или я ему не понравлюсь, что будет очень тягостно, или он не понравится мне, и будет жалко просиживать весь обед.
— А что, если вы оба понравитесь друг другу и чудесно проведете время?
А что, если Джек случайно ляжет за ее машиной, так чтобы она могла его переехать? Приятные события такого рода просто так не происходят.
Доктор Рид нагнулась к ней:
— Ваша самооценка сейчас находится на очень низком уровне. Неудивительно, что это так. И, как ни больно это может прозвучать, свидание может помочь поднять ее на прежнее место.
Что? Она на их стороне?
— Или же это свидание может и дальше опустить эту самооценку, в новый круг ада.
— Нет никаких гарантий, но кое-что вы можете сделать, чтобы подтасовать случайности в свою пользу.
— Например?
— Пойдите с кем-нибудь, с кем вы чувствуете себя комфортно. С кем-нибудь, перед кем вы не смущаетесь.
— Вы предлагаете мне пойти на свидание с уродом? — спросила Зейди.
И за это она платит?
— Я этого не говорила, но если красивые мужчины вас смущают, то менее привлекательный партнер — это хорошая идея.
— Меня не смущают красивые мужчины. Меня просто немного раздражает в них полное отсутствие человеческого, — сказала Зейди, достав еще одну ириску.
— Я думаю, вы проецируете свою злость на Джека на других мужчин. То, что один красивый мужчина оказался неудачным выбором, не означает, что и другие окажутся таковыми.
— Что? Что? Что? Неудачным выбором? Это подразумевает, что я сделала что-то не так, начав встречаться с ним. — Зейди положила ириску; теперь она слишком разозлилась, чтобы съесть ее.
— Зейди, вы все сделали так. Иногда мы выбираем людей, которые нам не подходят. Иногда мы выбираем людей, которые нам подходят.
— Угу. По этому сценарию вы по-прежнему сваливаете вину на меня. Факт в том, что я выбрала очень хорошего парня, который превратился в полное дерьмо.
Джек раньше был хорошим парнем. Иначе она не влюбилась бы в него так. Именно это огорчало ее больше всего — обстоятельство, что той версии Джека больше не существует. Ей его не хватало.
Доктор Рид кивнула:
— Люди меняются. Это правда.
— Так что это не моя вина, — ответила Зейди. Черт возьми, конечно, не ее.
— То, что он изменился? Конечно, это не ваша вина.
— Потому что у вас это прозвучало так, словно я ответственна за это или что-то вроде того.
Доктор Рид сделала глоток чая.
— Вы хотите быть ответственной за это?
— Нет.
Зачем ей это?
— Иногда люди берут на себя ответственность за поступки других, для того чтобы чувствовать, будто они могут контролировать ситуацию. Например, ребенок — за развод. «Папа ушел, потому что я плохо себя вел». Так они не осознают себя столь беспомощными. Они сами это сделали. Но то, что начинается как ощущение контроля, превращается потом в навязанное себе чувство вины за то, в чем они никогда не были виноваты.
— И вы думаете, я этим занимаюсь? — спросила Зейди.
— Вы этим занимаетесь?
Она этим занимается? Она всегда отрицала, что превращение Джека в дьявола — ее вина, но действительно ли она верит в это сама? Может быть, это был для нее просто способ заглушить голоса в голове, говорившие, что в этом была ее вина? Это она его сбила с пути истинного? Или она просто убедила себя в том, что сбила его с пути истинного, чтобы чувствовать себя соучастницей в этой катастрофе, а не жертвой?
Зейди вздохнула:
— Я не знаю.
— Ну вот, кое к чему мы пришли. — Доктор Рид улыбнулась и сделала пометку в своем блокноте.
У Зейди начинала болеть голова. К чему бы они ни пришли, она не собиралась заниматься этим в данный момент.
— Когда Джек не явился на свадьбу, вы, должно быть, чувствовали себя так, будто не можете контролировать ситуацию.
— Нет.
— И это ощущение, отсутствие контроля, подмешивалось к вашему горю, к вашей злости и ко всем другим отрицательным чувствам, которые вы испытывали в то время.
— А то.
В этой смеси была еще и тяга к самоубийству, но сейчас, вероятно, эту тему лучше было не поднимать.
— Так что это всего лишь естественно, что вы испытали это плохое ощущение — отсутствие контроля — и подавили его, вместо этого приписав себе вину, которая, по сути, и есть ваше восприятие контроля. Вы убедили себя в том, что бегство Джека — ваша вина, и вот вы снова контролируете ситуацию: вы ее вызвали.
Зейди прислонилась затылком к стене.
— Это и впрямь тягостно. Вы говорите мне, что каким-то образом я взвалила на себя вину, и я не чувствую себя от этого лучше.
Доктор Рид склонилась вперед.
— Да, вы не чувствуете себя лучше. Вы чувствуете себя хуже.
— Согласна. — Она чувствовала себя полным дерьмом. Почти все время.
— Вот почему вам надо избавиться от этого.
— Избавиться от чего? — спросила Зейди, взглянув на доктора.
— От ложного чувства контроля.
— Хорошо…
— Прекратите обвинять себя в том, что сделал Джек. Вы можете контролировать свою жизнь другими способами. Более конструктивными.
— Какие-нибудь предложения? — спросила Зейди.
— Пойдите на свидание.
Ну вот, приехали.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Добравшись до школы, Зейди зашла в учительскую, чтобы спрятать свой ленч в холодильник. Она запихнула его в единственное свободное место, рядом с контейнером «Тапперуэр», полным лапши быстрого приготовления, который стоял там с тех пор, как она пришла сюда работать учительницей. Возможно, теперь в нем обитает колония морских обезьян или какая-нибудь революционная плесень, способная излечить рак, но никому не хватает храбрости открыть крышку.
Когда она приготовила себе чашку зеленого чая, вошла Нэнси, раскрасневшаяся от удовольствия. С коралловой помадой на больших фальшивых губах.
— Ты не поверишь, какое у меня вчера вечером было свидание.
— Дай попробую угадать. Он вытащил свой пенис прямо в ресторане?
Нэнси закатила глаза на замечание Зейди, показывая, что она, естественно, слишком мудра, чтобы встречаться с кем-то подобным.