Правда, мне было уже не до наблюдения за его аристократическими движениями грациозного и самого опасного в мире хищника (или даже самого Дьявола во плоти). Меня снова прошибло лихорадящим волнением, бьющим по ногам и рукам пугающей слабостью, как только я вспомнила то, что собиралась ему сказать при нашей следующей встрече. Но всё же открыла рот и выпалила это, практически не задумываясь над самими словами и даже делая ещё один решительный шаг в сторону стола, до этого остановившись где-то по центру кабинета, в семи ярдах от самого Стаффорда.
— Я хочу, чтобы вы меня отпустили! Даже требую этого! Поскольку… у вас нет никаких прав удерживать меня здесь, и… Все условия аукционного договора были уже вчера выполнены нами обоими. Поэтому я не вижу никаких причин оставаться здесь впредь.
Глава 17
Наверное, какой-то иной реакции от Стаффорда не стоило ожидать с самого начала. Хотя, она и оказалась для меня весьма неприятной и болезненной. Особенно его ироничная усмешка с приподнятыми в ленивой мимике бровями и совершенно апатичный к моему заявлению взгляд, от которого у меня тут же скрутило желудок, а сердце едва не зашлось в ненормальной аритмии.
— И как долго ты вынашивала данное требование? Почему сразу не предъявила его кому-нибудь из прислуги? Того глядишь и не пришлось бы столько ждать.
— Вы надо мной издеваетесь, да?
Я беспомощно сжала дрожащие пальцы в кулачки, но больше не рискнула приблизиться к мужчине, остановившись в этот раз уже где-то в трёх от него ярдах. Зато Стаффорд, как ни в чём ни бывало, сунул руки в карманы брюк и тоже сделал небольшой шаг в мою сторону, делая вид, будто изучает моё побелевшее от сильного волнения лицо поверхностным и ничего не выражающим взглядом. Словно перед ним не живой человек, готовый в любую ближайшую секунду грохнуться в обморок, а какая-нибудь невзрачная, но уж больно назойливая беспородная зверушка.
— С чего такие выводы? Это ты мне начала вдруг предъявлять после того, как мы оговорили данную тему ещё вчера. Так что этот вопрос должен задавать тебе я, а не ты, девочка.
— С какой стати? — даже не представляю, откуда я вообще брала силы со смелостью говорить всё это едва не в лицо Рейнальда, который, по виду, явно не воспринимал меня всерьёз, как бы я не пыталась хорохориться и пыжиться. — У вас был шанс купить именно меня и едва не мою жизнь буквально, когда я предлагала вам всё это у вас дома в Юкайе. Но вы предпочли купить лишь мою девственность. Уж извините меня за мою прямолинейность, но это совершенно разные вещи. Сколько бы вы не заплатили за то, чтобы меня трахнуть, данная плата распространяется только на одно конкретное от вас действие и ничего более или сверх того! Поэтому вы не имеете никакого права меня здесь удерживать, как и требовать от меня дополнительных действий и услуг. Уж извините, мистер Стаффорд, но что бы вы там ни думали обо мне, только я не проститутка!
— Да ты что? — но, как видно, о чём бы я сейчас не говорила, всё мои потуги и слова не были способны возыметь над мужчиной ни должного эффекта, ни достичь желаемого для меня результата. — А по виду и не скажешь.
Боже правый… Никогда в жизни я ещё не испытывала столь убийственной боли от брошенного мне Стаффордом в лицо последнего оскорбления. Словно влепил со всей дури пощёчину, а я не успела этого осознать, как и понять до конца её истинного смысла.
— Не вам… меня судить и уж… тем более оскорблять! — слёзы набежали мгновенно, да и голос предательски дрогнул, как раз в момент удушливого спазма, охватившего горло болезненной петлёй.
— Прости, милая, а это уже мне решать, как мне к тебе относиться и какими эпитетами называть. Или ты действительно свято уверовала в то, что можешь отсюда уйти, громко хлопнув дверью, без каких-либо последствий для себя и своей смертельно больной матери? Это ты мне, будь добра, ответь, с чего ты вообще это взяла, и на каких основаниях начала тут от меня что-то требовать? А то я как-то не совсем догоняю. Пытаюсь, но, увы, никак не выходит.
— С… с того, что я живу в свободной стране! И никто не вправе указывать мне, что делать, а что нет! — кажется, я уже не соображала, что лепетала, и что именно меня заставляло продолжать гнуть свою линию.
Хотя страх, подобно прожорливым метастазам, расползся не только по моим внутренностям, но и уже ощущался буквально под кожей везде, намереваясь добраться и до моего пока ещё устойчивого рассудка.