Выбрать главу

— Так… для чего же вы… меня позвали сюда? — кажется, данный вопрос задала вовсе не я, а кто-то со стороны. Причём моим чуть дрожащим голосом.

— Чтобы сообщить про операцию для твоей матери.

Наверное, самое худшее в этой встрече был не тот момент, когда Стаффорд прессовал меня своей близостью и взглядом, будто собирался размазать меня по паркету. А то, как он повёл себя в дальнейшем, не имея больше никаких причин смотреть на меня и переключаясь вниманием на что угодно, только не на мою оцепеневшую в нескольких от него ярдах фигурку. И сейчас он мне всячески это демонстрировал, когда протягивал естественным жестом руку к столешнице, подхватывая с неё монолитный, будто сделанный из цельного куска агата или чёрного хрусталя айфон.

— Что именно… сообщить?

— Что у неё через несколько минут начнётся операция, и ей пересадят донорскую почку. Я даже было собирался тебя отпустить на несколько часов в больницу, но после того, что ты мне тут устроила, передумал. Проведёшь весь остаток дня в своей новой комнате, из которой выходить тебе сегодня воспрещается. Зато у тебя появится ещё немного времени на то, чтобы как можно основательней обдумать своё недавнее поведение с выходкой и проанализировать все свои последние ошибки.

Похоже, он и не думал останавливаться в принципе, продолжая добивать меня не менее изощрёнными, чем до этого, фразами. А я… я только и могла что стоять с открытым ртом, не зная, как на всё это реагировать и что говорить в ответ.

— Но… Как? Почему?.. Вы… Вы не можете так со мной поступить!.. Пожалуйста! Я больше ничего такого никогда не повторю и не сделаю! Обещаю!..

— Мне от твоих обещаний ни холодно, ни жарко.

В этот раз Стаффорд выдвинул один из верхних ящиков стола, что-то оттуда прихватывая в довесок к телефону (кажется кожаный портмоне и связку ключей), и уже через пару секунд вышагивая обратно к центру комнаты. И при этом снова не глядя на меня! Ведь его куда больше интересовали личные вещи, которые он теперь рассовывал по карманам своего стильного пиджака в привычной ему последовательности. Он даже прошёл мимо с таким видом, будто меня и вправду здесь не было.

— Тебе там всё равно сейчас делать нечего. Операцию прекрасно проведут и без твоего участия.

А он тогда куда намылился при данном параде? Не думаю, что в медицинский центр, не забыв при этом надушиться едва уловимыми мужскими парфюмами, тёрпкий аромат которых я не сумела забыть ещё после нашей самой первой встречи. Про идеальную укладку золотисто-латунных волос можно и не упоминать. Да он всем своим видом буквально просился на титульную обложку какого-нибудь Форбса или, на худой конец, Эсквайра. И что бы я до этого не рисовала в своих фантазиях, он явно не собирался здесь задерживаться и разговаривать со мной по душам.

— Эстер! Будьте добры… — Стаффорд открыл входные двери кабинета и обратился к стоявшей за ними в терпеливом ожидании моей официальной надзирательнице. — Проводите мисс Райли в её комнаты и проследите, чтобы она сегодня их не покидала, даже под предлогом жизни и смерти…

Глава 18

Я действительно оказалась слишком наивной, думая, что хуже того, что успело со мной случиться за столь короткую жизнь, начиная со смерти папы и заканчивая нелегальным аукционом, уже и быть просто не может. Как же я ошибалась. Как и ведать не ведала, что все, предшествовавшее до моего переезда в пентхаус Стаффорда, было всего лишь цветочками. И что мне только предстояло столкнуться лицом к лицу с реальным адом, как и со всеми последствиями моей безумной авантюры.

Я должна была догадаться об этом ещё вчера, в кабинете моего неофициального владельца. Причём до того, как он ошарашил меня своим решением запереть меня в комнате на весь остаток вечера и ночи, тем самым отрезав от внешнего мира и лишив хоть какой-то возможности узнать хоть что-нибудь об операции с моей мамой.

Говорить о том, что я не могла заснуть как минимум с полночи, думаю, нет смысла. Мой ад и не собирался заканчиваться, принимая уже совершенно новые и столь же неожиданные черты, от которых легче уж точно не становилось. Хотя, без моей собственной вины тут тоже не обошлось. Ведь я не знала Стаффорда, от слова, совсем, убедившись в этом окончательно во время вчерашнего с ним разговора и осознав в полную меру, как же далека я была и от этого человека, и от того мира, в котором он прожил всю свою сознательную жизнь. И что я едва ли когда-нибудь стану частью этой жизни. Скорее, лишним и совершенно не вписывающимся элементом, который, однажды всё-таки удалят или выкинут без сожаления на помойку. Достаточно лишь было вспомнить его слова о бомжах и возможной перспективе провести всё своё будущее у мусорных баков или в сточной канаве. А ведь эта была далеко не шутка. Подобному небожителю вообще ничего не стоило воплотить свою угрозу в реальность, и при большом желании он способен это сделать в любую минуту. Дайте только повод.