Выбрать главу

— 4 —

"Кто вы?" — прямо в голове у девочки прозвучал чей-то голос.

"Кто я?" — удивилась девочка.

"Нет, вы. Вы все. Вас так много. Вы повсюду. Кто вы?".

"Мы люди".

"Люди… — разговаривающее с Аннет существо словно попробовало на вкус это слово, — Любого из вас, люди, всегда окружает много подобных ему, а я еще не встречал никого, подобного мне. Почему так? Из-за этого я чувствую себя неуютно, мне чего-то не хватает".

"Может быть, тебе просто одиноко?".

"Одиноко… Я не понимаю это слово, но я чувствую, какие эмоции ты вкладываешь в эти звуки. Да, я одинок".

"А кто ты? Ты волшебный зайчик? А может быть ты заколдованный принц и мне надо тебя поцеловать, чтобы ты снова стал человеком? Я читала о чем-то похожем в какой-то сказке".

"Принц…? Зайчик…? Наверно так вы, люди, называете существо, чей облик я принял. Нет, я не зайчик. Я не знаю, кто я и не знаю, как это получается, но я могу стать любым, каким только пожелаю. Смотри".

Силуэт зайчонка как бы окутала пелена густого тумана, а после того, как туман рассеялся, на месте зайца оказался воробей. Чудесные превращения шли одно за другим. Птичку сменил переливающейся всеми цветами радуги камень, затем на туалетном столике разлилась лужица воды и в заключении расцвела прекрасная желтая роза. Потом роза исчезла, и снова появился зайчонок.

"Я только не могу становиться таким как вы, люди. Вид этого существа я принял, потому что чувствовал исходящее от тебя добро, когда ты повстречалась с ним. Мне нравится, когда люди излучают добро".

"Ты видел, как я спасла зайчика во время прогулки? Где же ты прятался?"

"Я не прятался. Я просто стал огнем. А потом я летел рядом с тобой".

"Так это был ты? И светлячком в зарослях и летающим светящимся жуком был ты! А что ты хочешь от меня?".

"Ты расскажешь мне про меня, ведь ты такая добрая".

"Значит, ты не знаешь, кто ты и хочешь, чтобы я это узнала и рассказала тебе? А где ты живешь, ты знаешь?".

"Я живу везде. Сначала я был за длинной водой. Река, так вы это называете. Там было хорошо, много зелени и много воды. Но потом там перестало быть хорошо. Люди любят огни. Они заставляют огни летать и при этом смеются. Только ваши огни летают слишком громко. Я не люблю когда громко. Около меня начали летать огни, и тогда я пришел сюда".

"Наверно он испугался праздничного фейерверка, который папа устроил за рекой и перебрался на наш берег" — догадалась Аннет.

"Здесь было много людей, и я хотел многое спросить у них, — продолжил странный заяц. — Я выбрал самого большого из людей. Ведь чем что-то больше, тем больше всего оно хранит в себе. Прежде, чем спросить, надо подружиться, решил я и хотел сделать что-нибудь приятное большому люду…".

"Надо говорить: человеку. Большому человеку" — поправила существо Аннет.

"…Большому человеку. Я сделал его мысли живыми, но большой человек испугался своих живых мыслей и стал громким, а потом громкими стали все люди. Я не люблю когда громко, я люблю, когда тихо".

"Так это ты напугал мадам Шортюк и устроил вчера погром! Спасибо за то, что на сегодня освободил меня от школы".

"Что такое школа?"

"Это место, где люди получают знания".

"Мне нужно много школ. Я хочу получить все знания и не хочу от них освобождаться. Зачем ты хочешь освобождаться от знаний?".

"От знаний я освобождаться не хочу, а вот отдохнуть один день от школы очень даже приятно".

В это время в дверь постучали. "Миледи, стол уже накрыт и его высочество ожидает вас" — услышала Аннет голос служанки.

"Я вернусь после обеда, и мы с тобой договорим. Сиди здесь и никуда не убегай" — девочка шутливо погрозила зайчонку пальчиком.

"Здравствуй, милая! Как прошла твоя прогулка?" — лорд Зальцер радостно улыбнулся, когда дочь вошла в столовую.

"Спасибо, папочка, все было великолепно. Ромашка просто прелесть".

"Аннет, хочу представить тебя после обеда бабушке. Как я уже рассказывал, она сильно болеет. Все люди в старости болеют, ведь жизнь отнимает у них слишком много сил. Сейчас бабушке стало немного лучше, и она просила привести тебя к ней. Надеюсь, ты не откажешь этой просьбе?".

"Я с радостью познакомлюсь с ней, папа" — ответила девочка, хотя предстоящее знакомство немного пугало Аннет. "А вдруг я не понравлюсь бабушке, и она не захочет такую внучку" — тревожилась принцесса.

"Вот и славно. И очень вовремя. Утром я получил известие из столицы. В Мелотаун прибыл чрезвычайный посол Союза Королевств, и Совет Великих Лордов срочно собирается, чтобы заслушать его. Я буду вынужден оставить тебя ненадолго, дочь, а бабушка скрасит мое отсутствие и поможет решить тебе все вопросы, если они возникнуть. Хендрика я тоже оставляю с тобой. Он будет отвечать за твою безопасность".