"Мой господин, он прибыл" — придворный оторвал Эдарта от разглядывания языков пламени, лижущих березовое полено.
"Пусть войдет".
В комнату вошел господин Брек.
"Присаживайся сюда, поближе к огню. Хотя ты еще слишком молод, чтобы испытывать тот холод, что никак не дает согреться моим костям — голос Верховного Правителя звучал тихо и дребезжал от старости — Что ты можешь сообщить мне? Как продвигается осуществление наших планов?".
"Лорд Зальцер и его дочь прибыли в город".
"И как его настроение? Вы сумели его восхитить?"
"К сожалению, нет, мой господин. Все оказалось гораздо сложнее, чем я ожидал. Встреча, которую мы организовали на границе, вызвала у лорда скорее улыбку, чем восторг".
"Не стоит огорчаться. Улыбка всегда является предвестником восторга. Продолжайте".
"Боюсь, это не тот случай. Зальцер настроен очень скептически".
"А что его дочь? Какое, на ваш взгляд, впечатление мы производим на нее?".
"С Аннет Зальцер тоже все обстоит не очень гладко. Она целиком находится под влиянием дочери одного из горских вождей, которую лорд зачем-то взял с собой. Эту девочку, похоже, вообще ничем не удивить. Паровоз, увидев который первый раз половина жителей страны падает ниц и начинает молиться, произвел на нее впечатление не больше чем повозка, запряженная последней клячей. Было такое впечатление будь-то, она каталась по железной дороге всю свою жизнь".
"Дочь дикого горца, которая знакома с железной дорогой? Брек, тебе не кажется это слишком странным? С этой империей все не так просто. Не зря весь мир, да и мы тоже, так долго шарахались от нее, как от зачумленной. Что-то стоит за их Орденом Хранителей Предначертания. Не зря его так все боялись".
"Вы говорите о магии? Чушь! Выдумки для маленьких детей. Орден Хранителей уничтожен. Что может стоять теперь за ним. Я уверен, что очень скоро и Зальцер и другие лорды превратятся в толстощеких счастливцев, а остальные жители империи славно потрудятся для нашей пользы".
"Дурные предчувствия гложут меня, Брек. Может быть, сменить направления? Далась нам эта империя, есть ведь и другие страны".
"Мой господин, поймите, империя Совета Великих Лордов, не просто страна. Она наш самый лютый враг. Если мы плюс, то они минус. Поймите, они там живут по-другому, они думают по-другому. Да они просто другие. Их надо растоптать, подмять под себя, пока они не стали духовным центром всех, недовольных нами. И сейчас для этого самое время. А Зальцер? Что же, я сумею с ним справиться. У меня припасено для него несколько неожиданностей".
"Хорошо, Брек, ты убедил меня. Но учти, если мы встретим в этом захолустье что-то, что будет нам не по зубам, дураком перед всем миром предстанешь ты. Ты, а не я и не Союз Королевств. Все, уходи".
Брек двинулся к двери, но уже на пороге его остановил голос Верховного Правителя: "А эту горскую девочку ты мне покажи на балу. Обязательно представь мне ее. Надо взглянуть поближе на это чудо".
— 13 —
Распорядитель бала объявил о прибытии почетных гостей и лорд Зальцер вместе с Аннет и Аней вошли в парадную гостиную дворца Верховного Правителя. Подруги держали друг друга за руки и раскраснелись от волнения. Для девочек это был первый бал в жизни. Домашние праздники в замке Зальцеров не могли сравниться с тем великолепием, что окружало их сейчас и сердца подруг трепетали в предвкушении чего-то необыкновенно прекрасного.
Аннет была одета в свое парадное зеленое с золотом платье, а для Ани сшили голубое платье, с темно синим волнистым узором. На широком поясе платья была выложена стразами буква "А".
Сама гостиная показалась девочкам необычайно большой и красивой. Затянутые шелком с голубыми цветами на белом фоне стены, мраморные камины, бирюзовые вазы и столы, уставленные напитками и легкими закусками, сразу с порога создавали ощущение праздника.
"Рад приветствовать вас, милорд — к лорду Зальцеру подошли господин Брек и пан Берзюн — Могу ли я похитить ненадолго ваших дам? Верховный Правитель просил меня представить ему эти небесно обворожительные создания. Вы же, милорд, встретитесь с ним позже. Согласитесь, атмосфера бала не соответствует тем серьезным вопросам, что Верховный Правитель хотел бы обсудить с вами. Пока же вы, милорд, можете познакомиться с элитой нашего государства. Пан Берзюн поможет вам в этом".