Выбрать главу

«Помоги!» - хотела крикнуть Полина, но не смогла разомкнуть губ. Веки стали тяжелыми, глаза сами собой закрылись, руки и ноги словно налились свинцом, и она потеряла сознание.

Заметив это, кикимора радостно подпрыгнула и стала бормотать какие-то заклинания. Болото с недовольным чавканьем позволило кикиморе вытащить свою жертву из трясины. Кикимора закружилась на месте и исчезла вместе с Полиной.

 

Очнувшись от забытья, Полина почувствовала, что не может пошевелиться. Голова все еще кружилась, и во рту был сладкий привкус одурманивающих цветов, но пси-энергия не исчезла. С ее помощью Полина осторожно освободилась от веревок, опутывающих ее руки и ноги, и только потом огляделась. Она лежала на мшистом островке посреди болота. Кикимора сидела неподалеку, помешивая что-то в миске, которую держала на коленях.

Полина пошевелилась, разминая затекшие мышцы. Заметив, что ее пленница пришла в себя и освободилась, кикимора испуганно подскочила. Не обращая внимания на упавшую утварь, она рухнула на колени и заплакала. Полина собиралась уже было покинуть это негостеприимное место, но почему-то не смогла. В тихом плаче болотной жительницы она почувствовала не только страх, но и отчаяние, и сожаление, и даже разочарование.

- Зачем ты это сделала? - устало спросила Полина.

- Прости меня, девочка, - пролепетала кикимора. - Прости, я не знала. Прости меня. Откуда мне было знать, что ты сильная колдунья.

«Я вообще не колдунья», - хотела возразить Полина, но вместо этого сказала:

- Я не собираюсь тебе мстить, если ты этого боишься. Я сейчас уйду. Скажи только, зачем ты заманила меня на болото?

Кикимору так удивили ее слова, что она даже плакать перестала.

- Так, я это... Что, правда, не будешь? - недоверчиво поинтересовалась она.

Полина отрицательно покачала головой.

- Ты не злишься на меня?

- Злюсь, - честно ответила Полина. - Я тебе поверила, а ты меня обманула. Столько времени потеряно, а я не знаю, что с моими друзьями. Вдруг им нужна моя помощь?

- Не-а, не нужна, - уверенно сказала кикимора. - Если они у лешего, то ничего он им не сделает. У нас леший добрый.

Ее слова не успокоили Полину - это могло быть и ложью, но все же она решила остаться и выяснить, что же так расстроило кикимору.

- А тебе-то от меня, что нужно было? Расскажешь?

- Расскажу, коли тебе действительно интересно, - снова захлюпала носом кикимора.

Полине показалось, что она услышала в ее голосе надежду.

- Когда я была молодой и глупой, - начала свой рассказ кикимора, изредка всхлипывая, - я украла человеческого ребенка. Опыта у меня не было, да еще оказалось, что в той деревне жил колдун. Он нашел меня на болотах, отобрал ребенка и решил меня наказать. Он проклял меня. Тогда я мало что поняла, но его слова запомнила. «За то, что ты украла чужого младенца, твой родится больным. И болезнь его сможет излечить только человек, который без принуждения пойдет с тобой на болота». Вот...

Кикимора остановилась, чтобы перевести дух, а Полина подумала: «Похоже, похищать детей - это у них тут вроде спорта».

- А потом родилась у меня дочка, и проклятие колдуна сбылось. Сейчас...

Кикимора метнулась в кусты, за которыми было ее жилище. Через мгновение она вернулась, держа на руках маленькое существо, закутанное в мох. Приоткрыв покрывало, она показала свою дочку Полине. Та в ужасе отпрянула назад, - зеленоватая кожа кикиморки была прокрыта струпьями и ороговевшей чешуей, из-под которой сочилась красно-бурая жидкость. Зрелище было омерзительным.

- Колдун знал свое дело, - горько сказала кикимора. - Эту болезнь никто не может вылечить, и на болото по своей воле никто идти не хочет. Ты первая.

- Я не на болото шла, - возразила Полина, - а к лешему. Ты меня обманула, да потом еще одурманила и связала. Так, получается, ты надеялась, что я вылечу твою дочь?

- Помоги мне, девочка! - Кикимора снова упала на колени. - А я к людям больше и близко не подойду, обещаю! Пожалей мою дочку.

Полине и так уже было жаль кикимору и ее ребенка. Повинуясь какому-то внутреннему порыву, она протянула руки, и кикимора безропотно отдала ей малышку.

- Сожалею, но я не колдунья, - сказала Полина, осторожно погладив кикиморку по щеке. - Я не смогу тебе помочь.

- Не колдунья? Да ты освободилась от зачарованной веревки! О, посмотри...

Струпья, рубцы и чешуя исчезли на глазах у изумленной Полины, - кожа кикиморки очистилась. Ее мать застыла на месте, в немом восторге прижав руки к груди.

- Ты уже помогла... - прошептала, наконец, счастливая кикимора. - Проси, что хочешь, - все для тебя сделаю!