В лучшем случае один из них услышит, что происходит, и вызовет полицию. В худшем случае звонок попадёт на чью-нибудь голосовую почту, и директор Андерсон убьёт меня. Но даже тогда у моей семьи были бы доказательства, необходимые для его осуждения. Слабое утешение, но я бы им воспользовалась.
Я нащупала телефон, угадывая, где находится середина, и провела пальцем вправо. Я ждала, прислушиваясь, расстроенная тем, что не услышала звонка. Шум машины был слишком громким, а телефон находился слишком далеко от моего уха.
— Алло? — спросил слабый голос.
Я говорила громко, чтобы директор не услышал, кто бы ни был на другом конце.
— Вы не можете просто похитить меня, директор Андерсон. Выпустите меня из своей машины.
Он бросил на меня ещё один взгляд.
— Эта запись работает не очень хорошо, не так ли?
Я с трудом села. Он свернул с Хантинг-Крик-драйв.
— Почему мы едем на юг по Сорок Второй? Куда вы меня везёте?
Он не ответил. Демоны вокруг него заполнили тишину своей собственной болтовней.
«Она заслуживает того, чтобы умереть».
«Она это заслужила».
Я ничего не слышала по телефону.
Неужели звонок оборвался? Неужели она меня не слышит? Если я потеряю звонок, как я узнаю? Я должна была надеяться, что она слушает, и продолжать снабжать её информацией.
— Вы не можете просто связать людей и уехать с ними.
Демоны начали перешептываться между собой возле заднего сиденья.
«Она всё равно жила в долг».
«Океан убил её шесть лет назад. Небеса обманули, позволив ей остаться здесь».
«Ей пора вернуться туда, где ей самое место, обратно в мир духов».
Мой желудок сжался. Были ли демоны правы? Была ли моя жизнь после того, как я чуть не утонула, отсрочкой, которая теперь закончилась? Демоны — это лжецы, напомнила я себе. Но я не могла отделаться от ощущения, что на этот раз в их словах была доля правды.
ГЛАВА 38
Леви
Я недоверчиво схватился за телефон. Это не могло быть правдой. Должно быть, это была шутка. Но я не мог представить, чтобы Адель или мой отец делали что-то подобное в качестве розыгрыша.
Папин голос раздался в моём мобильном телефоне.
— Заткнись, или мне придётся сделать тебе больно.
— Вы уже связали меня, — сказала Адель, её голос был сердитым и недоверчивым. — Вы бы не сделали этого, если бы не хотели причинить мне боль.
Он не причинил бы ей вреда. Я не мог в это поверить. Он не был жестоким, у него был нервный срыв. Я должен был что-то сделать, должен был помочь Адель — но как? Я мог бы позвонить ему, попытаться убедить его остановиться. Воспользовавшись домашним телефоном, я позвонил ему на мобильный. Он перешел прямо на голосовую почту.
Я швырнул трубку домашнего телефона, чувствуя, как паника сковывает мои внутренности.
Куда он её везет? В какую сторону, она сказала, они едут по шоссе 42?
Подождите — GPS-трекер в его машине. Это дало бы мне его точное местоположение. Я схватил ключи и побежал в гараж. Я должен был найти своего отца и остановить это.
— Почему вы просто не убили меня, пока мы были у вас дома? — спросила Адель.
Она была здесь? Когда? Я нажал на кнопку открывания гаражных ворот, раздраженный их медленным движением.
Адель дала своё собственное объяснение.
— Вы нигде не хотели оставить мою кровь. Это было бы трудно объяснить.
Мой отец ничего не сказал.
Нет, подумал я. Он не убьёт тебя, потому что он не убийца. Это нервный срыв. Как только я поговорю с ним, всё будет хорошо. Я сел в свою машину и завел её.
— Всё равно будут доказательства того, что я там была, — сказала она. — Волосы, отпечатки пальцев — что-то ещё.
— Да, но ты встречалась с моим сыном, что объясняет твоё присутствие в моём доме и в моей машине. Будь благодарна за это — иначе ты бы сейчас лежала в багажнике.
Что? Волна тошноты пробежала по мне. Мой отец не противоречил ей. На что он был способен?
Я вывел машину из гаража, заставив её завизжать. Мне нужна была вся скорость, на которую я был способен, чтобы догнать его. Он был не так уж далеко впереди меня. Минут пять, может быть. Я мог бы остановить его.
Я убрал руку с руля, чтобы поднять телефон со своих колен. Я должен позвонить в 911 и послать полицию за машиной моего отца.