И не то чтобы Пайпер была не рада совету, однако она чувствовала, что на неё навалилась ещё одна проблема, которую придётся решать, а дел, к которым она боялась даже подступиться, и так было невпроворот. Она вдруг почувствовала себя ужасно усталой.
– Думаю, я немного передохну, – сказала Пайпер.
– Отличная мысль! До места мы доберёмся только через пару часов. Подремать вволю успеешь.
Кимбер и Смитти вернулись к учёбе, а Пайпер встала из-за стола и потащилась обратно к чересчур мягкому дивану. Взяв плед, она залегла под ним, а в голове крутились без особого порядка тревожные мысли о невозможности летать, о государственных требованиях к открытию лётной школы и о том, что её укусил жучище размером с небольшой валун.
8
– Жуки примерно в шести метрах под землёй, и поднимаются они быстро, – доложил Смитти. – Выводок из десяти штук – нет, двенадцати. Расчётное время прибытия на поверхность – три минуты от настоящего момента.
– Дай мне точные координаты. – Конрад как раз подключался к орбитальному спутнику при помощи мобильного устройства.
– Три метра к северо-западу относительно нашего текущего местоположения.
Их текущим местоположением являлось болото. Все одиннадцать ребят скученно сидели на небольшом кургане посреди какого-то ведьминого варева. Жаркий день обернулся ледяной, чернильно-чёрной ночью, и от воды исходил густой, хоть ложкой черпай, пар. Это не представляло проблем для Смитти с его рентгеновским зрением, но остальные не могли ничего разглядеть и на расстоянии полуметра.
Пайпер стояла ближе всех к воде, и ноги у неё промокли насквозь. Она не могла даже вспомнить, когда ей в последний раз случалось промочить обувь или стоять в болотной жиже – парение было отличным решением для всех этих проблем. В ходе любой другой миссии она бы сейчас вела разведку с воздуха, снабжая остальных важной информацией. Оттуда же, где она стояла теперь, она не видела ни шиша.
Внимание Пайпер привлекла какая-то рябь на болоте, и она нагнулась, чтобы рассмотреть, что это. Было похоже, что к ней направляется косяк рыб. Волнение на воде делалось более заметным. Может, это черепаха? Пайпер наклонилась.
Неожиданно болото плеснуло, из него выбросился аллигатор размером с большое бревно, пасть его была распахнута, зубы белели. Челюсти поперёк Пайпер. Прежде чем она успела закричать или даже понять, что происходит, аллигатор утащил её в воду и прочь от кургана.
Десять ребят, оставшихся стоять на холме, наблюдали за нападением с невозмутимым спокойствием.
– Я вижу поблизости ещё примерно пятнадцать аллигаторов, – отметил Смитти. – А на добавку есть и змеи.
– У нас совершенно нет на это времени, – вздохнул Конрад. – Дэйзи, побеседуй, пожалуйста, с нашим зубастым другом!
Дэйзи нырнула в воду.
– Что до остальных… Смитти, сосредоточься на задаче. Вайолет, мне нужно, чтобы ты уменьшилась до минимума. Лили, займи позицию, из которой ты сможешь маневрировать с Вайолет. Ахмед и Нален, будьте добры, сверните этот туман, чтобы у нас была пристойная видимость.
Вода возле кургана снова плеснула вверх, из неё появился хлещущий аллигатор и с мокрым звуком хлопнулся перед отрядом. Глотающая ртом воздух Пайпер по-прежнему была зажата у него в челюстях. В следующее мгновение Дэйзи выкарабкалась из болотной жижи.
Пока Пайпер кашляла и отплёвывалась, Дэйзи весомо наступила ногой на спину аллигатора, прижав его к земле. Без особого труда она разжала челюсти рептилии, и Пайпер повалилась на землю, вся покусанная.
Пара мгновений, и Джаспер исцелил Пайпер, а Дэйзи швырнула огрызающегося аллигатора обратно в трясину. Пайпер какое-то время одурело лежала во влажной грязи, приходя в себя. Затем она неловко, порывисто встала и отряхнулась.
– Со всеми бывает, – сказала она слабым голосом.
Конрад, скривившись, задумчиво и протяжно втянул носом вонючий болотный воздух. Он покамест не собирался спорить с Пайпер.
– Выдвигайтесь, – сказал он, и ребята быстро распределились по своим позициям. Пайпер он велел: – Оставайся рядом со мной. Это приказ.
В груди Пайпер полыхнула искрами ярость. Ещё не хватало, чтобы Конрад отдавал ей приказы! Они команда, и он над ней не начальник!
– Вот и они, – сказал Смитти по громкой связи. (У каждого из детей в ухе была тоненькая серебряная гарнитура, облегчавшая общение.)
И действительно, огромные пузыри, как снаряды, разорвались на поверхности болота, а за ними следом появилось первое лягающееся членистоногое. При виде него у Пайпер непроизвольно занялось дыхание, и она отступила на шаг назад.