Выбрать главу

Я вновь подняла глаза на музыкантшу, сидящую на диване. Прервав рыдания, скрипачка мечтательно воздела глаза к потолку.

— Он великолепный, — благоговейно пробормотала она. — Потрясающий мужчина. Никогда таких не встречала. Я ведь и играть нормально не могла из-за того, что одно его присутствие ужасно отвлекало.

По какому, интересно, критерию она успела определить его «великолепность»? До того, как он ее выставил, или после?

— Клиент крайне недоволен! — визгливо констатировал администратор, появившись в дверях. — И это я очень смягчил его подачу, так как он сказал что-то вроде: «я бы растянул ее жилы в струны и сыграл на них ее же костями, и то получилось бы благозвучнее», — процитировал Теренс гостя, манерно складывая руки.

Отвратительно.

— Невероятно, — пролепетала за моей спиной скрипачка, и я вновь удивленно уставилась на ее отражение в зеркале. — Даже ругается не так, как все остальные...

По всей видимости, это не сарказм? Вроде нет и намека на шутку.

Я слегка прищурилась, разглядывая Луизу. Неужели Теренс снабдил ее своим «допингом» для хорошего настроения?

— Вообще, имейте в виду: судя по всему, нам достался сложный клиент, — церемониально вещал управляющий. — Ему все не по нраву: вино разбавленное, музыка отвратительная, освещение раздражающее, девушки его не интересуют, парни, как оказалось, тоже. К сожалению. Шикарный экземпляр. — Они понимающе переглянулись с Луизой. — Взгляд хищный. А как он рычит! «Ваши шансы сохранить меня клиентом тают с каждым словом»... Ух!

Теренс притворно вздрогнул, вызывая у меня приступ испанского стыда.

— Кажется, ему не нравится все, что попадается на пути, но вам жизненно необходимо удержать этого жирного клиента! Любой ценой!

Я перевела взгляд на управляющего и даже слегка вздрогнула, когда обнаружила, что теперь он смотрит на меня.

— Куколка, ты все уяснила?

Кажется, Теренс обращался ко мне.

Я развернулась в кресле, перестав следить за происходящим через отражение в зеркале, и неуверенно кивнула. Недоброе подозрение закралось в голову: он не просто так обращается ко мне, рассказывая об этом психопате.

— Судьба клуба, статус нашего заведения, да и твое рабочее место, кстати, тоже, — он многозначительно изогнул бровь, — сейчас полностью в твоих тоненьких пальчиках!

О, нет.

— Гость дал мне последнюю возможность впечатлить его, и я предложил твои услуги, — наконец добрался до истины админ.

Конечно, этого стоило ожидать, но я надеялась, что нервотрепка с новым клиентом обойдет меня стороной. Да и умение ставить задачи у Теренса на высоте. Значит, если не справлюсь, меня уволят?

— Может, мы могли бы помочь? — выпалила рыжая, видимо, не в силах справиться с соблазном заполучить в свое распоряжение богатенького папика, пусть даже чокнутого.

Управляющий кинул строгий взгляд на танцовщиц, отчаянно принимавших свои «рабочие позы».

Ей богу, до смешного! Но я тут же подавила приступ неуместного веселья, дабы не привлекать к себе лишнего внимания.

— Умеешь играть на пианино? — рявкнул админ.

Рыжая потупила взгляд.

— Тогда сиди и не позорься! Я уже озвучил заказ клиента. Дол! — Я снова вздрогнула, когда он выкрикнул мое имя. — Гость пожелал тебя, не будем более испытывать его терпение!

Я поднялась из кресла и уныло потопала вслед за управляющим, на ходу расправляя складки своего доисторического платья. Позади осталась полная гримерка желающих попытать счастье с этим... как его назвали... «жирным» клиентом. Ну почему именно я?

Проведя ключ-картой по электронному замку, Теренс распахнул створки и, видя мою нерешительность, попросту впихнул в VIP-комнату. Дверь за спиной тут же захлопнулась, отделяя помещение от шумных звуков снаружи.

Облокотившись на подрагивающее от басов бронестекло, статный мужчина, судя по всему, наблюдал за людьми на танцполе. В лучах раздражающего мигания стробоскопа атлетичное телосложение гостя навязчиво бросалось в глаза. А строгий костюм еще более подчеркивал все достоинства, хотя, казалось, о недостатках в его случае и речи быть не могло. Чересчур идеальный.

Я кралась к огромному роялю, притаившемуся в углу, пытаясь развидеть представленную ранее картинку с этим дурацким определением «жирный» клиент. Ведь совершенно четко была уверена, что Луиза и Теренс пели дифирамбы тучному богатому «папику», который, в свою очередь, еще и поливал их грязью. Видимо, речь шла все же о толщине его кошелька.

Теперь многое встало на свои места: богач, весьма привлекательный, — местные невероятно падки на такой комплект. Это что-то вроде их интерпретации: приятное с полезным.