Выбрать главу

- Как же тогда понять, кто с кем охотится и где чьи норы?

- У нас и в этом плане всё проще: на острове не так уж много места. Так что нам клановые имена ни к чему.

- Но у вас же есть кто-то, кого все слушаются, потому что он сильнее и удачливее прочих?

На миг Грис призадумался, а потом ответил:

- Пожалуй, да. Старина Тайенн.

- Ну вот, - с облегчением вздохнул Рэй, - Значит, среди наших тебя можно называть Грис Тайенну.

Грис почесал за ухом и с некоторым сомнением спросил:

- А вожаки кланов? У них тоже есть клановые имена?

- Ну, этих обычно и так все знают. Про них говорят: сам. Сам Рилл или там сам Айол…

- И у вас не бывает так, чтобы крылатый жил, как ему вздумается? Ну, в смысле, никому не подчинялся и никого не водил за собой?

- Иногда бывает. Про таких говорят, что они тхаку***, и обычно не без причин. Слушайте, давайте уже полетим и раздобудем какой-нибудь еды. Только Грис, ты прежде чем размахивать крылищами, крути башкой, смотри по сторонам. У нас тут движение в небе куда плотнее, чем на ваших островах.

Однако Грис его не слушал.

- Мэйра Риллу, значит, - сказал он, задумчиво глядя в ту сторону, куда ушли девчонки, - Мэй, девочка с крыльями цвета ночи…

- Эй, дружище, а ты не слишком сильно об неё ушибся? - тут же поинтересовался Нуар.

Рэй насмешливо добавил:

- Похоже, первый контакт с противоположным полом хоть и не был добровольным, но оставил неизгладимый след…

- А вот это тебя не касается, - огрызнулся Грис, - Хоть первый, хоть десятый - можно подумать, от этого что-то зависит.

Рэй изумлённо вытаращил глаза:

- Ты что, серьёзно? Вот прям никогда с девчонкой не был? И не…

Крыло Гриса резко щёлкнуло по кончику Рэева носа.

- Любопытной мыши башку откусили.

В следующий миг Грис подпрыгнул, расправил крылья и взмыл в небо, легко поймав восходящий поток.

- Эй! Чего это он? - обиженно воскликнул Рэй, потирая ушибленный нос. Нуар с самым невинным видом пожал плечами:

- Не знаю. Это ж Грис: как всегда, необъяснимо добр. Я бы вмазал по-настоящему.

Комментарий к О встречах и знакомствах

*Бескрылые - люди.

** Пора луны - течка.

*** Тхаку - здесь Рэй употребляет слово, обозначающее у крылатых в прямом смысле “отбросы”, “мусор”, а в переносном - “чокнутый”, “сумасшедший”.

========== О звёздах и путешествиях ==========

Мэй всё пыталась оглянуться, но подруги уверенно тащили её прочь и остановились лишь тогда, когда место позорной катастрофы скрылось за камнями. Мэй села на землю и обернула голову крыльями.

- Ой, девочки… Стыдоба-то какая…

- Да ладно тебе, - воинственно заявила Яли, - Этот дуралей должен был смотреть, куда прёт.

- Мне всё-таки кажется, что я сильно ушибла бедного парня. А ты, Яли, на него ещё и наорала. Что он о нас подумал?

- Что мы не из тех, на кого можно наскочить в толпе и даже не извиниться.

Мэй выпрямилась и решительно посмотрела подруге в лицо:

- Яли, ты сейчас неправа. Он извинился и даже пытался мне помочь. Но виновата-то в столкновении была как раз я!

- Не стоит так из-за этого переживать, - мягко сказала Айа, - По-моему, у него всё в порядке.

- Да вон он, твой ушибленный. Порхает, как ни в чём не бывало.

Мэй посмотрела в ту сторону, куда Яли показала крылом. Серебристый крылатый описывал широкие круги и петли над водой.

- Ой, и правда… Я запомнила: у него масть такая странная.

- Вообще-то, это называется луннокрылость, - чуть насмешливо протянула Яли, - Ну так что, значит, всё в порядке, ты не начнёшь кочевряжиться и срывать нам свидание в последний момент?

- Какое ещё свидание? - насторожилась Мэй.

- Мэй, не тупи! - воскликнула Яли, теряя остатки терпения, - Это и есть тот самый чудик с морского острова, которого привёл с собой Нуар. По-моему, довольно симпатичный, к тому же выше тебя ростом. Вместе вы будете неплохо смотреться.

- Вот ужас-то, - прошептала Мэй, снова опускаясь на песок и пряча голову в крылья.

Когда два кролика были, наконец, пойманы, и один из них даже съеден, Рэй облизнулся и сказал:

- Ну что, летим мириться?

- С кем? - удивился Грис.

- С Яли, конечно, - поспешил объяснить Нуар, - Этот лопоухий почему-то решил, что в неё влюблён. Они ругаются без конца, но стоит им хоть немного побыть врозь, оба начинают скучать и становятся до блевоты унылы. Но это ещё ничего. Дело в том, что у Яли есть подруги, которых, пока эти два обормота ссорятся и мирятся, кто-то должен развлекать. Обычно этот кто-то - я.

- А мне казалось, что тебе нравится Айала, - насмешливо заметил Рэй.

- Есть такое. Однако прошу учесть, что девушки-то две. Я, конечно, неотразим, но даже мои возможности не безграничны. Так что готовься, Грис, тебя ждут великие дела.

Перехватив озадаченный взгляд Гриса, Рэй хлопнул его крылом по плечу и спокойно произнёс:

- Не обращай внимания на этого пустомелю. Всё далеко не так страшно. Угостим девчонок крольчатиной, поболтаем с ними, пригласим сгонять вместе к верховьям реки… Ну а дальше уж как пойдёт. От тебя требуется просто развлечь немного одну из них.

- Она симпатичная? - живо заинтересовался Грис.

- Да ты их всех недавно видел. Твоя - та самая, что тебя сбила, так что вам будет о чём поговорить. Кстати, вон они, сидят возле камня. Летим.

Кролик был благосклонно принят, прощение - великодушно пожаловано, а Грис - представлен барышням, на сей раз по всем правилам, принятым среди крылатых. Закончив с формальностями, компания поднялась на крыло и отправилась за пороги, к верховьям Ночь-реки: именно там, среди живописных серых валунов, было решено вместе провести остаток ночи.

Едва опустившись на землю, Рэй и Яли принялись целоваться, а Нуар, всецело завладев вниманием Айи, пустился в бесконечный рассказ о своих похождениях на морском берегу. Мэй с Грисом оказались предоставлены сами себе и теперь мучительно соображали, как бы прервать повисшую между ними неловкую тишину. Наконец, Мэй решилась. Внутренне зажмурившись и трепеща, но снаружи абсолютно спокойно (так, по крайней мере, казалось ей самой) она спросила:

- А правда, что твой клан живёт на острове, с которого совсем не видно большой земли?

- Да.

- Твой остров, он большой?

- Ну, смотря с чем сравнивать… Раньше мне казалось, что довольно большой. Но на самом деле он едва ли больше, чем ваш Майвин. Это просто одна из скал, замыкающих залив.

- Как же вы там живёте? - удивилась Мэй.

- Примерно так же, как вы на своих обрывах. Правда, рыть норы в камне невозможно, поэтому мы строим дома в трещинах и расщелинах скалы.

- Но там же, должно быть, жутко холодно и сыро!

- Бывает иногда. В сезон штормов низко расположенные гнёзда может захлестнуть волной. Но это не страшно. Вода сразу же уходит обратно в море, а подстилка из птичьего пуха довольно быстро сохнет на ветру. А вот как вы не боитесь рыть норы в рыхлом песчаннике, который может обвалиться на голову в любой момент?

- Такое почти никогда не случается внезапно. Если следить за стенами в норе и не давать им осыпаться, всегда вовремя заметишь сдвиг грунта.

- И что тогда?

- Копаешь новую нору - и всё.

- Крылатые поречья - на редкость внимательный и трудолюбивый народ, - серьёзно сказал Грис.

- Я так не думаю. Мы просто привыкли. Слушай, Грис, но если почти весь ваш остров - голая отвесная скала, то где же живут мыши и кролики?

- У нас их нет. Только чайки. Ну и рыба, куда без неё.

- Надо же, как интересно, - вздохнула Мэй, - А я никогда не видела моря… Да я даже в Сухом Логе никогда не была…

- Сухой Лог? Это что?

- Большой овраг в пустыне, к закату отсюда. Там тоже живут крылатые, представляешь? Река Эрдан высохла разливов сто назад, а они всё не желают покидать землю предков и верят, что вода когда-нибудь вернётся. Пока же им приходится каждую ночь летать за водой в Торм. У них есть такие специальные штуки из высушенных тыкв…