– Спасибо за комплимент, – сказала она.
– Это не комплимент, мне действительно очень нравится ваш сегодняшний вид. Вам очень к лицу этот цвет, он отлично оттеняет ваши глаза.
– Спасибо, что стараетесь подбодрить меня. Я действительно ужасно волнуюсь за Патрика. Что, если в этом списке не окажется его матери?
– Тогда можно попытаться разыскать ее с помощью тех, кто упомянут в этом списке. Так часто бывает. Важно получить хотя бы тонкую ниточку.
Джей тяжело вздохнула и, проведя рукой по волосам, призналась:
– Меня тревожит и другое…
– Понимаю, – догадался Тернер, – в этом списке может оказаться ваша мать…
– Нет, я вовсе не думаю об этом.
– Конечно, это очень тяжело, и все же…
– Да нет же! Я сейчас совсем о другом. Мне бы не хотелось попусту беспокоить вас, но, по-моему, за нами слежка.
– О чем вы? – Тернер изобразил удивление. Значит, и Джей видит белый пикап!
– Я уже дважды замечала, что за нами следует белый пикап. Вот и сейчас тоже. Я не уверена, тот ли самый, но что, если это один и тот же автомобиль?
– Ах вот вы о чем, – с притворным безразличием протянул он.
– Ну да. Значит, и вы его заметили?
Должно быть, Джей наблюдала за дорогой в зеркало заднего вида, установленное рядом с пассажирским сиденьем, а ему-то казалось, что она просто смотрит в окно, погруженная в собственные размышления!
– Если это не случайное совпадение, если этот пикап действительно следует за нами, то почему он делает это столь открыто?
– Очевидно, у него нет иного выбора, – пожат плечами Тернер.
Здесь, на узкой двухполосной дороге, то и дело резко петлявшей, пикап был зажат с обеих сторон большим количеством медленно ползущих автомобилей и не мог маневрировать и оставаться невидимым для преследуемых. Джей кивнула, поняв мысль Тернера.
– Когда мы доберемся до Эврика-Спрингз и оставим машину на стоянке, слежка за нами продолжится?
– Возможно.
Она явно встревожилась.
– Наверное, нам не следовало так настойчиво требовать личной встречи и беседы с той женщиной. Возможно, тем самым мы подвергаем ее серьезной опасности.
– Она сама назначила место встречи. Если наш преследователь едет за нами, он непременно доберется и до нее.
Тернер не испытывал особенной жалости или сочувствия к незнакомке, которая требовала денег за случайно оказавшуюся у нее информацию. В первую очередь он думал о том, как избежать опасности им с Джей.
– Может, нам стоило отправиться в разных машинах? – Джей снова бросила взгляд в зеркало заднего вида.
– Нет, лучше держаться вместе.
– А если это ловушка? Такая мысль не приходила вам в голову?
Приходила. Они везли огромную сумму денег наличными.
– Если все это из-за денег, мы отдадим их без сопротивления. В конце концов, они принадлежат не нам, а мистеру Д., а у него их так много, что он даже не заметит этой потери.
Между тем вдоль дороги начали появляться щиты, возвещавшие о приближении к городку Эврика-Спрингз и рекламировавшие самые разнообразные услуги, предоставляемые там туристам. Движение еще более замедлилось. С трудом добравшись до нужного перекрестка, Тернер свернул направо. Эта дорога вела в центральную часть города.
Они снова двигались в потоке медленно ползущих автомобилей, каждый из которых направлялся в центр. Тернер бросил взгляд в зеркало заднего вида. Пикап неотступно следовал за ними.
– Наверное, это все-таки случайное совпадение, – предположила Джей.
– Возможно. – Тернер пожал плечами, уверенный в обратном.
– И все-таки, – поежилась она, – мне жаль, что у вас нет при себе оружия.
– А кто сказал, что нет? – Тернер не сводил глаз с дороги.
– Что? У вас есть оружие? – удивилась Джей. Пистолет был не заряжен и лежал под сиденьем, но под замшевым пиджаком Тернера была надета заплечная кобура, готовая принять заряженное оружие.
– Да, – ответил он.
– И вы умеете стрелять?
– Да, если приходится.
– Я и не подозревала, что вы умеете обращаться с оружием.
– О, я умею обращаться не только с оружием.
Глава 10
– И вы хорошо стреляете? – спросила Джей. То, что у Тернера есть оружие и он умеет им пользоваться, испугало и приятно удивило ее.
Тернер пожал плечами.
– Мой отец был отличным стрелком и научил меня стрелять. Позднее, в колледже, я был членом команды спортивной стрельбы.
На взгляд Джей, его объяснения прозвучали слишком нейтрально. Она с подозрением уставилась на Тернера, но тот только покачал головой и, глядя на почти остановившееся движение, возмущенно воскликнул:
– Нет, вы только посмотрите! Как можно ездить с такой черепашьей скоростью!
– Мы остановились на том, что вы занимались спортивной стрельбой, – напомнила Джей. – В каком колледже?
– В Корнуолле.
– Ну, то было в ваши студенческие годы. А зачем вам теперь пистолет?
– Мне показалось разумным прихватить его с собой, поскольку не каждый день я вожу в машине сорок тысяч долларов наличными.
– А вы случайно захватили его из Филадельфии?
– Нет, его прислал мне мистер Д. вместе с деньгами. Это была его идея, и мне она показалась разумной.
Джей взглянула в зеркало заднего вида. Пикап с тонированным лобовым стеклом следовал за ними. Она снова попыталась убедить себя в том, что это простое совпадение, но сердце не слушало доводов разума и билось все чаще.
Джей не задавала Тернеру вопросов о деньгах, но сейчас решилась это сделать.
– Как вы сказали? Он прислал вам деньги? – спросила она, сделав акцент на слове “прислал”.
– Да.
– Но как ему удалось осуществить это так быстро? Вы сообщили ему о деньгах не раньше вчерашнего вечера. Даже если мистер Д. воспользовался услугами федеральной экспресс-почты…
– Когда мистер Д. хочет что-нибудь послать, он так и делает, не прибегая к помощи федеральной экспресс-почты. Он настолько богат, что вполне может себе это позволить.
– Значит, он… он прислал курьера?
– Что-то вроде того.
– И этот курьер привез вам не только деньги, но и пистолет?
– Да.
– Но ведь курьер наверняка прилетел на самолете, – нахмурилась Джей, – и это значит, что он незаконно провез оружие…
– Помогите лучше найти место для парковки, – прервал ее размышления Тернер.
– Я спрашиваю вас, – Джей упрямо свела брови, – на законных основаниях вы владеете оружием или нет?
– Да, на законных, – ответил он. – Кому об этом знать лучше, чем мне, юристу!
– И у вас есть разрешение на ношение оружия?
– Конечно, об этом тоже позаботился мистер Д. Слава Богу, у него есть такая возможность. Проследите, пожалуйста, за пикапом, пока я буду парковаться, ладно?
Джей нервничала, и незнакомый город только усилил ее волнение. Казалось, он был выстроен на самом крутом склоне самой высокой горы. Здания лепились друг к другу, а улицы петляли не хуже горного серпантина.
Небольшой городок был битком набит туристами со всех концов света.
– А куда делся ваш курьер? – снова вспомнила о деньгах Джей. – Он что, как волшебная фея, появился ночью в вашем гостиничном номере, а потом исчез?
– Увы, феи ко мне в номер не ходят. Курьер вернулся в цивилизацию. Вот оно! – воскликнул Тернер, заметив пустое место на стоянке, и резко свернул, даже не включив сигнал поворота.
Затаив дыхание, Джей следила за белым пикапом. “Шевроле” притормозил, потом резко прибавил скорость и исчез за очередным крутым поворотом узкой улочки.
– Уехал, – выдохнула она с облегчением, однако тут же вновь встревожилась, увидев, как Тернер заряжает пистолет и прячет его в заплечную кобуру.
– Идемте, – сказал он и быстро вышел из машины. Джей не успела и глазом моргнуть, как Тернер уже открыл дверцу с ее стороны и протянул ей руку.
На стоянке были установлены антикварного вида счетчики за парковку. Пока Тернер опускал в один из них монеты, Джей молча стояла рядом. Привезенные ими для незнакомки деньги были упакованы в толстый конверт и находились в сумке Джей, которая только теперь поняла, что такое паранойя. Она крепко прижимала к груди сумку и все время оглядывалась по сторонам. Ее сердце билось так сильно, словно собиралось выскочить из груди.