Выбрать главу

- Да, она влюблена в него, - подала голос Делла Стрит. - Я помню, какие у нее были глаза, когда она говорила о нем, какое выражение было на ее лице, ее интонации, когда она произносила его имя.

- Что же, может быть, и так, - сказал Дрейк. - Все равно получается, что она и сама влипла, и Эдисона впутала.

- Да, - согласился Мейсон.

- Но что же за встреча намечалась в доме? - спросил Дрейк.

- А ты не улавливаешь некоторой странности в том, что мистер Фэррел вообще решил отправиться на рыбалку?

- Нет... Подожди, Перри... Кажется, понял. Рыбалка, вот оно что! Черт возьми! В это же время никто не ловит форель!

- Никто! - подтвердил Мейсон.

- Проклятье, как я сразу не догадался!

- Более того, - продолжал Мейсон, - отпуск он взял на две недели. Через две недели он обязательно должен был вернуться.

- Почему?

- Чтобы участвовать в ежегодном собрании акционеров, - объяснила Дрейку Делла Стрит.

Мейсон кивнул и продолжал:

- Есть еще один интересный факт. Я звонил в универмаг и пытался связаться с заведующей отделом кадров Миртел К. Нортран, она же казначей компании. И что же? Я узнал, что она тоже отправилась в отпуск.

- Вот так дела! - ахнул Дрейк.

- Фэррел и Эдисон ненавидели друг друга. У каждого из них была равная доля акций. Часть акций была распределена среди преданных служащих. Эти служащие обычно держали нейтралитет, не поддерживая ни одну из сторон. Вообще политика управляющих сводилась к тому, чтобы отстранить их от дел корпорации. Директора справлялись с этой задачей, единственным человеком, помимо них, кто принимал участие в обсуждении дел, была Миртел Нортран. Друге акционеры просто получали свои дивиденды.

- И что же из этого следует? - спросил Дрейк.

- Не знаю. Я просто хочу привлечь твое внимание к этим фактам, сказал Мейсон. - Среди всех этих людей есть один человек, который выдает себя не за того, кем является на самом деле.

- Кто же это?

- Женщина, которая приходила ко мне и называла себя матерью Вероники Дейл.

- Кто же она, по-твоему, на самом деле?

- Чтобы ответить на этот вопрос, Пол, нужно задуматься над тем, откуда она могла все знать.

- Что _в_с_е_?

- Она знала, что мать Вероники зовут Лаура Мэй Дейл, знала, что та содержит ресторанчик в городке неподалеку от Индианаполиса. Но точный возраст Вероники она не знала. Ей было известно, что Вероника получила работу в универмаге. Почему и откуда она знала все это, но ошиблась в возрасте Вероники?

- Понятия не имею, - сказал Дрейк.

- Со слов самой Вероники, - догадалась Делла Стрит.

Мейсон утвердительно кивнул. Некоторое время он молчал, пытаясь связать изложенные факты.

Молчание нарушила Делла Стрит:

- Но зачем эта женщина со своей выдуманной историей приходила к тебе? Неужели она не понимала, что эта ложь все равно раскроется? Она должна была знать, что делает.

- Да, это вопрос. А какой ответ можно предложить на него? - сказал Мейсон.

- Не знаю. Может быть, она действительно связана с Эриком Хэнселом?

- Задавая этот вопрос в Суде, - сказал Мейсон, - я внимательно следил за его лицом. По выражению лица Хэнсела узнаешь больше правды, чем по его словам. Когда я задал ему этот вопрос о фиктивной матери Вероники, он испугался. Но почему испугался? Что еще что-нибудь выплывет наружу? Прошлое-то у него богатое.

- Одно ясно, - вступил в разговор Дрейк. - Хэнсел и Вероника работали вместе. Проверка списка номеров показала, что из сорока водителей практически все давали ей деньги, но двое из них, очутившись в щекотливом положении, подверглись шантажу и платили Хэнселу.

- И чтобы добиться этого, Вероника постаралась, чтобы ее в ту ночь арестовали, - добавил Мейсон.

- А потом явилась фиктивная мать, - продолжал Дрейк. - Ее появление часть схемы шантажа.

- Зачем она вообще была нужна им? - спросил Мейсон.

- Ну как же, Перри! - усмехнулся Дрейк. - Им нужна была мамаша, которая выразила бы праведное негодование, говорила бы о конце доброго имени своей дочери и, наконец, потребовала бы денежную компенсацию.

- Но в данном случае никакой необходимости в мамаше у них не было, возразил Мейсон. - И до этого она ни в одном деле не появлялась. Вероника просто голосовала, а о ней проявляли отеческую заботу. Затем появлялся Хэнсел и грозил газетными сплетнями. По сути дела, эти люди вели себя по отношению к Веронике так, что никакого появления разгневанной мамаши просто не требовалось. Да и чем бы она могла помочь? Нет, Хэнсел прав, в этом деле вполне хватает двоих.

- И что из этого, Перри?

- То, что эта женщина пришла ко мне по своей воле, - ответил Мейсон. - А чтобы ответить на вопрос, зачем она приходила, нужно подумать о том, что она получила, - сказал Мейсон.

- Разве она что-нибудь получила? - удивился Дрейк.

- Она получила расписку, что заплатила мне сто пятьдесят долларов за все расходы, связанные с арестом Вероники Дейл.

- Она выложила сто пятьдесят долларов?

- Нет. Она выписала чек на эту сумму, как выяснилось, недействительный. То ли она пришла для того, чтобы получить расписку, то ли для этого и чего-то другого вместе. Заметь, Пол, что чек был на бланке, где следовало указать название банка. Такие чеки обычно используют крупные фирмы для удобства в обслуживании загородных или иностранных клиентов, у которых при себе вдруг не оказывается чековой книжки, а эта женщина вырвала чек из такой же книжки.

- Постой, Перри, но для чего же она сделала это? Она же не думала, что ты просто коллекционируешь бланки или чеки и никогда не пускаешь их в ход?

- Значит, она хотела, чтобы я получил этот чек.

- Но зачем?

- Ранее мы исходили из того, что она участница шантажа, и у нас ничего не вышло. Давайте попытаемся подойти к делу с другой стороны. Возможно, что она хотела дать мне оружие против шантажиста, чтобы я мог сказать Хэнселу: "Ошибаетесь, сударь, Эдисон не платил за нее. Платила ее мать. Вот чек - доказательство тому".