Выбрать главу

— Покиньте таверну, не попадаясь никому на глаза, и мы в расчете. — девушка скрестила руки на груди и, не удержавшись, прибавила. — В жизни случается всякое. Но будьте благоразумны и постарайтесь больше не искать утешение в вине. Однажды, это может плохо закончиться.

— Знаю. — Лайон взъерошил волосы, чувствуя настоятельную потребность оправдаться. — И я никогда прежде не напивался. Просто вчера… вчера… — он замолчал, чувствуя, как перехватило горло.

Кэрин подала ему кувшин с водой.

— Из бессвязного бормотания я поняла, что у вас кто-то умер.

— Дядюшка… — Лайон сделал большой глоток, и ему стало чуть легче. — Старший брат моего отца. Они не ладили, но после смерти родителей, дядюшка взял меня на попечение и оплатил учебу…

— Он был хороший человек?

— Да. — парень теперь смотрел в сторону. — И я старался быть достойным его имени. Надеялся заслужить уважение. Думал, что если преуспею в учебе и делах, то он согласится хотя бы на одну встречу… Что бы я мог лично выразить свою благодарность.

Кэрин изогнула бровь.

— Вы с ним ни разу не виделись?

— Никогда. — Лайон вернул кувшин на место. — Он так и не сумел простить моего отца за… Неважно. Но он позаботился обо мне. И был последним человеком, родным мне по крови.

— Соболезную. Однако если продолжите пить, вас могут однажды прикончить в темном переулке. И тогда усилия вашего дядюшки пойдут прахом. Вам уже не сказать слова благодарности лично, но вы можете быть достойным его памяти.

Эта отповедь произвела больший эффект, чем любые слова жалости или сочувствия. Парень удивленно вскинул голову.

— Мне казалось, что люди, служащие богу, очень чутко относятся к страданиям других. Вы сами когда-нибудь теряли близких?

— Нет. Я сирота. — Кэрин осталась бесстрастной. — И была сиротой, сколько себя помню.

Лайон смутился.

— Простите.

— Не стоит. В этом нет вашей вины. Всевышний милосерден, и заранее предусмотрел, чтобы я не испытывала страданий, подобных вашим. Что же касается первого замечания, чуткость лучше проявлять делом, а не словами. Я позаботилась о вас. А вы, сделаете все, чтобы об этом не узнали.

— У вас довольно… — парень помялся, — Резкие суждения.

Кэрин, впервые за весь разговор, улыбнулась. И эта мимолетная улыбка сделала ее лицо не просто красивым, а… Лайон не смог бы подобрать слов. Нежным? Одухотворенным? В любом случае, смотреть на нее было приятно.

— Говори что думаешь, но поступай так, как велит совесть.

— Тибос Арг? Но откуда вы…

— Мне нравится это высказывание. — девушка вновь посерьезнела. — А сейчас вам все-таки лучше уйти. Я не хочу неприятностей. И, если вам так будет легче, по возвращении в монастырь, я отстою три ночные молитвы памяти для вашего дядюшки. Только назовите его имя.

— Осберт Маркус Бартон. — Лайон прижал ладонь к груди. — Вы не должны, но если сделаете… я буду вам очень благодарен.

Девушка смягчилась.

— Молиться за хорошего человека — полезно для души. Я выполню обещание. А теперь, прошу вас, уходите!

* * *

Коротко поклонившись, Лайон выскользнул за дверь. Ему повезло. На втором этаже никого не было. А вот на лестнице он неожиданно столкнулся с местной служанкой. Та тихо пискнула:

— Ой, простите. — однако почти сразу, взгляд ее стал подозрительным. — Постойте… господин, что-то я не припомню, из какой вы комнаты?

— С вашим гостеприимством, похоже что ни из какой. — нашелся Лайон. — Мне даже пришлось подняться на второй этаж, чтобы…

— Что там происходит? — гаркнул с первого этажа чей-то голос.

Служанка выглянула вниз.

— Господин Альверт, тут у нас…

Однако Лайон не дал ей договорить. Раз уж попался, действовать надо быстро. И так, чтобы не навлечь неприятностей на свою спасительницу. Отодвинув девицу, он бодро спустился по ступеням и предстал перед грузным, лысоватым мужчиной.

— Эйс Альверт? Я как раз вас искал.

— Простите, вы кто? — мужчина прищурился. — И когда успели зайти?

— Только что. — обаятельно улыбнулся Лайон. — Дело в том, что у меня поручение. Я ожидал, что найду вас на втором этаже. — он понизил голос. — Вы ведь догадываетесь, от кого я?

Хозяин таверны моргнул, но прежде чем он успел задать закономерный вопрос, парень продолжил.

— Мой господин… тот человек, у которого я служу, относится к вам с большим уважением. Поэтому просил передать, что городской совет подумывает проверить таверны на продажу алкоголя, и… ммм… на количество крыс. Ведь последние переносят столько заразы… за каждую хотят ввести штраф.