Выбрать главу

Эд потом еще долго кидал на меня удивленные взгляды. Он что-то подозревает. Конечно, догадаться невозможно, но он такой наблюдательный. И он точно знает, что в моей жизни происходит нечто странное.

Звонит телефон, и Кейт немедленно снимает трубку.

— Здравствуйте, «Волшебная вакансия», чем могу помочь? Да? Разумеется, соединяю. — Она нажимает клавишу ожидания и объясняет: — Это Сэм из туристического отдела империи «Лингтонс». Говорит, ты им звонила…

— Как кстати. Спасибо, Кейт.

Вдыхаю поглубже и прижимаю к уху трубку.

— Привет, Сэм, — любезно начинаю я. — Спасибо за звонок. Понимаете… я хочу организовать небольшой сюрприз для дяди. Я знаю, что его сейчас нет на месте. Но мне хотелось бы узнать, когда он прилетает. Как вы понимаете, я не буду разглашать секретную информацию! — добавляю я с коротким смешком.

Само собой, это блеф. Я ничего не знаю о том, собирается ли он вообще возвращаться. Возможно, он плывет на трансатлантическом лайнере «Королева Елизавета II» или путешествует на личной субмарине. Я уже ничему не удивлюсь.

— Дело в том, — вздыхает Сэм, — что буквально минуту назад я разговаривал с Сарой. Она сообщила, что вы пытались связаться с Биллом. Также она назвала вас персоной нон-грата.

— Меня? — безмерно удивляюсь я. — Вы серьезно? Понятия не имею, о чем вы говорите. Я просто хотела организовать праздник для своего любимого дядюшки в честь его дня рождения.

— День рождения у него был месяц назад.

— Ну… лучше поздно, чем никогда!

— Как бы то ни было, я не могу сообщить вам конфиденциальную информацию, — мягко говорит Сэм. — И любую другую информацию тоже. Простите. Хорошего дня.

— Нет так нет. Спасибо… и на том.

Вот черт.

— Все в порядке? — с тревогой спрашивает Кейт.

— Да. Просто прекрасно. — Я вымучиваю улыбку, после чего скрываюсь на кухне и даю волю своей ярости. Вся эта секретность ужасно действует на нервы. Проклятый дядя Билл! Включаю чайник, опираюсь на полку и пытаюсь успокоиться.

Хари-хари… я все равно отомщу… хари-хари… надо набраться терпения…

Только где взять столько терпения? Хватаю чайную ложку и нервно стучу по шкафчику.

— Ага! — Над плитой вырастает Сэди. — Случилось что-то интересное?

— А то ты не знаешь, что случилось. — Выуживаю чайный пакетик и швыряю в мусорное ведро. — Я жажду отомстить.

Сэди широко распахивает глаза.

— Надо же, какая ты упертая.

— Раньше я такой не была. Жизнь заставила. — Бухаю молоко в чай и прячу пакет в холодильник. — Даже если бы я захотела стать такой великодушной, как ты, у меня все равно бы не вышло. Так бы и врезала ему. А уж когда я прихожу в «Лингтонс» и вижу огромный стеллаж с коллекцией «Две монетки»… Мне хочется заорать: «Прекратите этот балаган! Не было никаких монеток! Он присвоил состояние моей двоюродной бабушки!» — Чтобы успокоиться, делаю глоток и с любопытством смотрю на Сэди: — Неужели ты на самом деле не хочешь поквитаться с ним? Ты, должно быть, святая!

— Ну, святая не святая…

— Нет, правда. Ты ведешь себя так, будто тебе на него вообще наплевать.

— К чему вечно думать о плохом, — говорит Сэди.

— Могу только восхищаться тобой. На твоем месте я бы его в порошок стерла!

— Это несложно. Могу отправиться на юг Франции и превратить его жизнь в ад. Но станет ли мне лучше? И стану ли я сама лучше?

— Франция? — оживляюсь я. — Он на юге Франции?

— Возможно, — уклоняется от ответа Сэди. — Вполне подходящее место для богатых дядюшек.

Интересно, почему она избегает моего взгляда?

— Как я сразу не догадалась? — доходит вдруг до меня. — Ты же знаешь, где он. Сэди! — возмущаюсь я, но она медленно растворяется в воздухе. — Сэди, вернись!

— Ну хорошо, — капризно говорит она, появляясь. — Ты права. Я знаю, где он. Я слетала к нему в офис и все быстренько разнюхала.

— И мне не сказала?

— А зачем?

— Ты просто не желаешь признавать, что хочешь посчитаться с ним не меньше моего! Что ты там натворила? С удовольствием послушаю.

— Вот еще, больно надо мараться! — надменно фыркает она. — Так, пустяки. Просто разведала обстановку. До чего же он богатый.

— Настоящий денежный мешок, — соглашаюсь я. — А при чем здесь это?

— Представь только, у него есть даже личный пляж. Жарился там на солнцепеке, весь измазанный маслом, а слуги суетились рядом — готовили еду. Выглядел страшно самодовольным. — Сэди презрительно усмехается.

— И ты на него даже не наорала?

— Конечно, наорала, — признается она после паузы. — Не смогла удержаться. Слишком разозлилась.

— Так я и знала! Молодчина. А что ты наорала? Я хочу знать каждое слово!

— Что он жирный, — хихикает она.

Я ослышалась?

— Ты обозвала его жирным? — Я недоверчиво смотрю на нее. — И это все? Вся твоя месть?

— Прекрасная месть! — парирует Сэди. — Он дико разозлился. Я наступила на больную мозоль.

— Думаю, мы способны на большее. — Я решительно отставляю чашку. — У меня есть план. Ты говоришь, куда покупать билет, и завтра же мы садимся на самолет. Согласна?

— Как хочешь. — В глазах ее появляется озорной блеск. — Проведем каникулы с пользой.

Сэди очень серьезно подготовилась к отдыху. На мой взгляд, даже слишком. Она вырядилась в шелковый развевающийся оранжевый костюм с открытой спиной, который именует «пляжной пижамой», на голове огромная соломенная шляпа, в руке — зонтик от солнца и плетеная корзинка, и она без перерыва напевает песенку «Sur la plage».[25] Настроение у нее превосходное, а мне так и хочется напомнить ей о серьезности наших намерений. Конечно, ей проще. Она уже встретилась с дядюшкой, поорала на него всласть и успокоилась. А меня колотит от напряжения. И от ненависти. Я заставлю его корчиться от боли. Я жажду крови. Да чтоб он…

— Еще шампанского? — вырастает возле меня улыбающаяся стюардесса.

— Ну… — колеблюсь я, но все же отдаю ей бокал: — Почему бы и нет?

Путешествие с Сэди — это нечто. Она накинулась на пассажиров в аэропорту, и мы прошли без очереди. Потом обработала девушку за стойкой регистрации, и меня перевели в бизнес-класс. И теперь стюардессы усердно потчуют меня шампанским! (Не пойму, приложила тут руку Сэди или мне по статусу положено.)

— Разве не здорово? — Сэди располагается в соседнем кресле и с вожделением глядит на мое шампанское.

— Да, неплохо.

— Как поживает Эд? — В голосе ее слышатся ревнивые нотки.

— Замечательно, — легкомысленно отзываюсь я. — Думает, я поехала повидать старую школьную подругу.

— Между прочим, он рассказал о тебе своей матери.

— Серьезно? — поворачиваюсь я к ней. — А ты откуда знаешь?

— Случайно проходила мимо его кабинета пару дней назад, — усмехается Сэди. — Решила заскочить, а он как раз болтал по телефону. Вот и услышала пару фраз.

— Сэди, — негодую я, — да ты за ним шпионишь.

— Он сказал, что в Лондоне ему отлично живется, — продолжает Сэди как ни в чем не бывало. — Что кое-кого встретил и теперь даже рад неожиданному предательству Коринны. Мол, ничего такого он не планировал, просто… само собой получилось. Мамочка его в восторге и ждет не дождется встречи с тобой, но Эд попросил не торопиться. Кстати, он смеялся.

— Ага. Что ж… он прав. Некуда торопиться. — Я изображаю безразличие, но в душе ликую. Эд рассказал обо мне матери!

— Ради такого стоило порвать с Джошем! Разве ты не рада, что я помогла тебе от него избавиться?

Прихлебываю шампанское и раздумываю, стоит ли с ней соглашаться. Конечно, Эд по сравнению с Джошем все равно что свежий домашний хлеб со злаками против безвкусного, черствого батона. (Не хочу унижать Джоша. Раньше я так не думала. Но теперь поняла. Он именно такой. Безвкусный, черствый батон.) Так что справедливо будет сказать: «Да, Сэди, ты помогла мне избежать горькой участи». Но она и так много о себе мнит.

вернуться

25

«На пляже» (фр.).