Выбрать главу

В ответ на это заявление прогрессивные газеты перепечатали из американских газет сообщение о том, что группа военных инженеров, работающих на военной базе Патрик, вылетела в Японию для установки необходимых сооружений на американских базах, расположенных на побережье Японского моря.

И вслед за этим в прогрессивных газетах появилось объявление о том, что на средства, собранные отделом культуры Демократического союза молодежи, уже сделан документальный фильм «Линия Мира». Режиссер фильма, оператор, автор текста пояснительных надписей и всего прочего — Кацу Гэнго.

Полицейские больше не повторяли атак. Предыдущие атаки не принесли им успеха и вызвали слишком большой шум в стране. Сидящие на переднем крае стали петь еще громче, лозунги на флагах и транспарантах стали еще более решительными. Сидящие знали, что на них смотрит вся Япония. Враг понимал, что в этих условиях повторять атаки без надежды на успех не имеет смысла. А надеяться на успех ему было трудно. На всех участках линии теперь сидели в тридцать с лишним рядов, а между холмом с усадьбой Югэ и Обезьяньим лесом сидели наготове подвижные резервные группы. Разметать сидящих можно было бы только с помощью пулеметов и танков, но насчет этого приказаний свыше не было.

Но полиция не бездействовала. Она готовила новый удар. На этот раз с той стороны, с какой было очень удобно напасть.

И удар был нанесен.

Поздно ночью полиция совершила налет на барак на пустыре. Там никого не было. Полицейские взломали двери и обыскали все помещение. Дежурный, пришедший на следующий день в барак, установил, что полиция сломала все столы и пустые шкафы, изорвала старые плакаты и взяла с собой две банки из–под клеевой краски, трехструнный инструмент, похожий на японский сямисен, но с треугольным корпусом, висевшее на стене старое расписание уроков каратэ в трех женских группах и из ящика стола дежурною — книгу Федорова «Подпольный обком действует», изданную токийским издательством «Синрися».

Спустя неделю репортеров токийских газет срочно вызвали в главное управление государственной полиции, и представитель департамента расследований по делам охраны общественного порядка зачитал по бумажке текст сообщения для печати:

«B распоряжение органов, ведающих охраной порядка, поступил ряд совершенно достоверных материалов, из которых неопровержимо явствует, что волнения, происходящие на территории, включенной в зону базы «Инола» с обоюдного согласия японского и американского правительства, были искусственно вызваны преступными махинациями антигосударственных элементов.

Несколько дней тому назад полиция произвела обыск в одном городе, в одном здании, где происходили сборища молодежи обоего пола. В результате тщательного обыска были обнаружены секретные документы и предметы, могущие служить неоспоримым доказательством того, что в данном здании, прикрывавшемся вывеской так называемого «Дома культуры демократической молодежи», помещался штаб организации.

В числе секретных документов и предметов, которые удалось захватить в вышеуказанном здании, фигурируют, например, следующие:

Учебник по тактике партизанских соединений и по технике подрывных мероприятий, переведенный с русского (шифрованное название учебника: «Подпольный обком действует»).

Радиопередатчик русского образца, сделанный в виде треугольного музыкального инструмента для передачи секретных сообщений за границу.

Расписание занятий женских диверсионных групп. Баллоны с пикриновой кислотой, ксилолом и напалмом, предназначенные для диверсионных актов и приготовленные для отправки в адрес так называемого «комитета борьбы против базы «Инола».

В результате произведенного расследования установлено также, что вышеуказанная боевая организация послала в ряд городов уполномоченных для формирования диверсионно–террористических групп, вооруженных термитными и пикриновыми бомбами. Выяснено также, что в состав этих диверсионно–террористических групп входят молодые девицы, которые под предлогом проведения спектаклей бумажного театра обходят деревни и рабочие поселки и передают указания тайным агентам компартии, произнося в ходе спектакля те или иные слова в определенном сочетании или порядке, то–есть в зашифрованном виде.

В связи с вышеуказанным по соответствующим линиям даны директивы о принятии решительных мер против преступных подрывных элементов».