Накормив всех, она направилась к дому, уверенно ступая в темноте, как тысячу раз раньше. Она была почти на крыльце, когда из-под ступенек кто-то вышмыгнул ей прямо под ноги. Рейсин узнала маленького броненосца, обитавшего у них под домом. Выбежал поздороваться, мрачно подумала она. Несмотря на усталость, Рейсин решила выразить свою признательность: вынесла из дома кусочек хлеба и бросила во двор. Зверек вразвалочку, но довольно резво подбежал к гостинцу и, забрав его, потащил к себе.
Вернувшись в дом, Рейсин сделала бутерброд с кокосовым маслом – ни на что другое сил не осталось. Для успокоения Клои включила телевизор и села перед ним. Едва доев бутерброд, она задремала, выронив на пол пустой стакан из-под молока, разбившийся вдребезги. Проснувшись от резкого звука, Рейсин поспешно собрала осколки, чтобы не поранилась Клои. Затем отправилась в постель, слишком измученная даже для ванны, и провалилась в бездну сна, лишенного сновидений.
Старый грузовой пикап ехал по грязной дороге, оставляя за собой красновато-оранжевое облако. Рейсин взглянула на часы. Она опаздывала более чем на пятнадцать минут. Старая вдова Браун, наверное, уже волнуется, если только дочь не осталась у нее ночевать. В этом случае она явится за покупками днем, а не утром, как обычно. Рейсин надеялась на это – ей было неприятно заставлять бедную старушку ждать. Но опаздывала она не по своей вине.
Во время торопливого осмотра скота на пастбище она обнаружила, что одна из коров того и гляди отелится. Рейсин отогнала ее в небольшое ущелье, закидала вход ветками, нанесенными ветром, и помчалась обратно в дом. Обзвонила всех, о ком вспомнила, застав наконец западного соседа – Харви Кантрелла. Он приехал со своим сыном и при помощи проволочных щипцов помог теленку выпростаться из матери. К облегчению Рейсин, с коровой все было в порядке – она принесла крупного, здорового бычка.
Девушка поблагодарила своих помощников, кратко ответила на вопросы о Тоби и поехала в лавку, от души надеясь, что на ранчо больше нет коров, вознамерившихся одарить их потомством. Чтобы убедиться в этом, придется проверить стадо поосновательней.
Подъехав к магазину, Рейсин увидела Дитона Спунера. На нем были джинсы, чистая белая рубашка и кроссовки, которые, похоже, исходили немало дорог на своем веку. Зачесанные назад светлые волосы отливали под утренним солнцем золотом. Как только девушка вылезла из грузовика, Дит, сидевший привалясь к углу здания, поднялся и направился к ней легкой походкой.
Рейсин сразу заметила, что сорняки, вылезавшие из грунта по краям автостоянки, вырваны, а металлическая ржавая вывеска, косо висевшая над дверью, прибита ровно. Хлам, валявшийся вокруг здания, собран, а мусорный бак встал прямо, явно не собираясь опрокидываться. Дитон застенчиво улыбнулся, когда Рейсин задумчиво посмотрела на него.
– Зарабатывал себе завтрак.
Она подняла бровь.
– Разве вы не позавтракали? Я, кажется, снабдила вас сухим пайком вчера вечером.
Он неловко переступил с ноги на ногу и поднял руку к затылку.
– Наверное, я был голоднее, чем предполагал.
Рейсин засмеялась. У него был вид провинившегося мальчишки. Она направилась к магазину.
– Входите. Я сама не прочь перекусить. Утро у меня выдалось беспокойное.
Рейсин рассказала ему о бычке, пока готовила магазин для покупателей и варила кофе. Дит, как ни странно, слушал с интересом, а она дивилась собственной словоохотливости. С чего это она так разоткровенничалась? Да и Дита не должны интересовать вещи, которые его не касаются.
Следуя инструкциям Рейсин, Дит взял и себе и ей по пакету пончиков в сахарной пудре. Устроившись друг против друга за прилавком, они принялись усердно жевать. Вскоре появилась вдова Браун, не одна, а с дочерью, – купить кой-чего на обед, как выразилась старушка. Дочь, видимо, не страдала отсутствием аппетита, судя по наполненной доверху тележке, которую она подкатила к прилавку через несколько минут.
Рейсин принялась обслуживать их, искренне надеясь, что, воспользовавшись моментом, Дитон уйдет. Завтрак съеден, причин задерживаться нет. Но он, обойдя прилавок, начал упаковывать покупки вдовы. В то время как Рейсин отсчитывала сдачу дочери старушки, он катил к двери наполненную тележку. Через несколько минут Дит вернулся, облокотился на прилавок, рассматривая руки. Рейсин догадалась, что он опасается долгой дороги к следующему пункту своего маршрута. Надо бы пристроить его на попутку, подумалось ей. Наверняка кто-нибудь сейчас собрался на юг. Тут она вспомнила, что у бейсбольной команды сегодня днем две игры неподалеку от Флитвуда. Они точно проедут через Райан и дальше в Террал, почти до границы штата. Рейсин уже решила позвонить Уоллесу Темплу, директору школы, и поручиться за Дита. Когда она сказала об этом Спунеру, он, к ее удивлению, отказался: