- Unde venisti? 3 - спрашиваю я.
Видимо, я не ошибся. Видимо, Корнелия поняла. Она снова показывает рукой на небо и коротко отвечает:
- Inde veni.
- Что она говорит? - спрашивает меня Витька. - Чего ты от нее добился?
- Она говорит, что пришла оттуда. - Я показываю головой вверх. - Что там у нее друзья. Она не знает, что такое Советский Союз, но помнит, что здесь когда-то было Боспорское царство. Все это кажется мне бредом, Витька... Самым настоящим бре
1 Эта земля - Советский Союз.
2 Эта земля была Боспорским царством.
3 Откуда ты пришла?
дом. Может, она сбежала из сумасшедшего дома?
Витька искоса глядит на Корнелию, усмехается.
- Не похоже. У больных не такие глаза. И потом в сумасшедших домах наверняка нет таких стильных спортивных костюмов. Их, кажется, нет даже в наших магазинах.
Я внимательно смотрю на ее костюм. Он тонкий, почти черный и шелковистый. Какие-то неуловимые серебристые нити поблескивают в нем. Я гляжу на ее ноги. Они обуты в очень странную обувь. Я еще ни разу не видел такой обуви. Это какие-то литые, плотно обтягивающие ступню боты с небольшими широкими каблучками. Эти боты сделаны не из резимы и не из полиэтилена, а из какого-то совершенно неизвестного мне материала. И на них нет никаких застежек. Непонятно, как снимают и надевают эту обувь.
- Посмотри на ее боты, - отвернувшись, говорю я Витьке. Таких бот я тоже не видел в наших магазинах.
Витька смотрит, И кивает.
- Тут все не так просто, - произносит он. - Если сопоставить ее слова с тарелкой, которую мы видели, и с теорией относительности, то может получиться не такой уж и бред...
- Ты думаешь, она прилетела?
- А почему бы и нет?
- Но ведь во времена Боспорского царства не было космических кораблей!
- На Земле не было, - уточняет Витька. - А где-то, может, и были.
- Думаешь, она прилетала на Землю раньше?
- Аллах ее знает... Может, прилетала... А может, и не она, а ее предки... И язык, может, они изучили... Тут сразу не сообразишь...
- Почему же тогда эти космонавты прислали к нам именно девушку?
- А может, у них матриархат?
Витька улыбается.
Корнелия беспокойно переводит взгляд с Витьки на меня и с меня на Витьку, Она понимает, что мы говорим о ней. Она, видимо, хочет понять, что мы говорим. Но ей, конечно, трудно это понять. Даже просто невозможно, если только на самом деле она из всех земных языков знает одну латынь.
- Слушай, Витька! - Меня вдруг осеняет. - В Симферополе наверняка отыщется хоть один знающий латинист. В педагогическом или в медицинском... Кто-нибудь должен быть! Мы его завтра найдем и выспросим у Корнелии все, что можно. Лады?
- Это единственный выход. - Витька пожимает плечами. Если только она до завтра не сбежит от нас.
- Ее нужно покормить, - говорю я. - И уложить спать в машине. От заботливых не сбегают.
Витька послушно лезет в рюкзак, достает кружку, ложку, пачку печенья и сахар.
- Может, что-нибудь посолиднее? - спрашиваю я.
- Вряд ли она сейчас очень хочет есть, - возражает Витька. - Поставь себя на ее место... Сейчас важен, так сказать, символ.
- Доставай и для нас кружки, - говорю я. - Она не будет одна.
- Это ты прав. Хорошо, хоть не вылили чайник...
Через пять минут во всех трех кружках уже наяит чай теплый и сладкий.
Я протягиваю одну кружку Корнелии. Я не могу вспомнить, как по-латински "пейте". Я протягиваю ее молча.
Витька так же молча протягивает ей печенье. Она берет и то и другое и благодарит нас взглядом. Мы пьем чай молча и не спеша. Корнелия смотрит на нас и тоже пьет его молча и неторопливо. И мне кажется, что она не просто пьет его, а пробует как незнакомый, совершенно незнакомый напиток. Кончив пить, она опускает кружку и говорит:
- Grato 1.
1 Благодарю.
Я не помню этого слова, но понимаю его. Ведь до сих пор в Италии говорят; "Грацио, синьор".
Витька подносит к ее кружке чайник, чтобы налить еще, но Корнелия улыбается и закрывает кружку ладонью.
"Нужно спросить ее, что она собирается делать дальше, думаю я. - В конце концов она вовсе не обязана ехать с нами в Симферополь. У нее могут быть какие-то свои планы. Как это будущее время?.. Quod fueris... - что будешь ты... Делать... Как же это по латыни "делать"? Ага: facio, feci, factum... A вот инфинитив?.. Впрочем, леший с ним, с инфинитивом! Не на экзамене... Спрошу так!"
- Quod fueris feci? - говорю я Корнелии.
Она еле заметно улыбается. Видно, я все-таки ошибся. Но она поняла вопрос. Это главное.
- Vivere, - отвечает она.
"Vivere", - медленно соображаю я. - "Vivo" - живу. "Жить!" Что ж, это очень даже неплохая программа!
- Какие истины она тебе еще открыла? - интересуется Витька.
- Я спросил, что она собирается делать, - объясняю я. Она ответила, что собирается жить.
- Спроси еще ее - где?
- Попытаюсь...
Слово "где" я уже употреблял - ubi. Значит: Ubi fueris... где будешь ты...
- Ubi fueris vivere? - спрашиваю я.
И немедленно получаю ответ:
- Inter hominum vivere.
- Среди людей, - вслух перевожу я Витьке этот ответ Корнелии.
- Она неглупая девчонка. - Витька усмехается. - И не болтлива... Лаконизм у нее истинно древнеримский.
Витька медленно поднимается, идет к машине и, открыв заднюю дверку, залезает внутрь. Я догадываюсь, что он вытаскивает одеяла. На сей раз нам придется спать на земле...
А Корнелия следит за Витькой. Она смотрит на него любопытно и настороженно. И на голубую машину, которую Корнелия, видимо, только сейчас заметила, она тоже смотрит настороженно.
Наконец Витька выкидывает на траву два одеяла, подушку и старый ватник, который должен сегодня служить подушкой кому-то из нас. Выбравшись из машины, Витька говорит мне:
- Тащи ее сюда.
Я встаю и жестом приглашаю Корнелию к машине. Девушка поднимается и идет рядом со мной. Она идет вроде спокойно. Но я чувствую, что вся она напряжена и чего-то боится. Она почему-то не верит нам, хотя, видимо, и хочет и старается верить. Несмотря на то, что она с самого начала назвала нас друзьями, мне кажется, она все время ждет от нас какого-то подвоха, какого-то коварства. Но она явно не хочет показывать нам это свое недоверие. Видимо, понимает, что оно не заслужено и потому - обидно.