Выбрать главу

 

- Привет, чудище! Должен признаться, ты опять коварно выиграла спор! Я соскучился. Без тебя все не так. Скучно и тоскливо, представляешь? Надеюсь, нет. Хочу, чтобы ты повеселилась там.

Как тебе чувствовать себя постаревшей на год? Знаю, что получу за этот вопрос в лоб при встрече, но не спросить не смог. Я поздравляю тебя, мелкая, с днем рождения! Желаю продолжать любить хорошего меня и вернуться в Россию. Эгоистично, да? Тогда давай добавим еще пожелание здоровья, счастья, ну и всего прочего. Сама знаешь.

А теперь приступим к самому интересному! Открывай подарок. Только аккуратно, там сжатое пространство.

 

Я скептически посмотрела на сверток, оставшийся у меня в руке и даже не пошевелилась. И так уже привлекла внимание всего зала. Даже профессора смотрели с любопытством. Благо хоть поздравления Димки звучали на русском, который здесь понимали явно не все.

 

- Мелкая, я кому сказал открывай! - рявкнуло вдруг письмо, басом моего дружка, - знаю же, что ты зараза с первого раза не послушаешься!

 

Я тоскливо вздохнула. Словила на себе насмешливый взгляд Снейпа и поняла, этот точно знает русский, что он и подтвердил.

- Открывайте, мисс Прайс. Не робейте, - ученики удивленно покосились на всегда хмурого профессора, который следил за представлением с кривой улыбкой. Я пожала плечами и потянула за красивую красную ленту. Сверток подскочил, увеличился и упал вниз огромным белым медведем. Гарри проворно словил игрушку, не дав ей завалиться на стол с едой.

 

- Открыла? - послышалось от письма, - поздравляю! Я вспомнил, как ты, мелкая, просила у меня медведя. Потому что положено. Так вот, я дарю тебе медведя, причем, чудище, не только игрушечного. Та-да-дам! Один новорожденный северный мишка переходит в твою собственность. София отказалась забирать его в свой дом под угрозой надрать мне уши, так что пока этот красавец живет в зоопарке родителей. Приедешь, я вас познакомлю. Всего хорошего, Эм, возвращайся скорее. Целую.

 

И письмо взорвалось маленьким фейерверком.

В зале какое-то время была тишина, а потом Снейп зааплодировал. Я удивленно смотрела на профессора. Впрочем, не только я. На него уставился весь зал.

- Я надеюсь, Вы насладились представлением, мисс Прайс, пять баллов с Гриффиндора, за крайне нелепое шоу, - и зельевар продолжил трапезничать, как ни в чем ни бывало, напрочь игнорируя сердитые возгласы Тонкс.

Позже мне пришли и другие подарки. От мамы серебряный браслет, который я тут же натянула на руку. От Ирки - шикарное черное платье, из французского кружева с умопомрачительным декольте. Джинни, увидев, его заявила, что я обязана одеть этот шедевр в Хогсмид. Долго уговаривать не пришлось, платье меня покорило.

Вечером совы принесли мне букет роз. Красные огромные бутоны быстро заполнили своим ароматом всю нашу комнату. Девчонки не могли налюбоваться моим подарком, а я радовалась, что успела спрятать карточку. Там значилось: “Маленькой смелой гриффиндорке”. Без подписи, но разве я могла не угадать? Почерк у Малфоя оказался под стать ему. Красивый, извилистый и завораживающий. Мы на неделе часто сталкивались с Князем. Даже успела поблагодарить его за букет, хотя он и сделал вид, будто не понимает о чем я. Разве может слизеринский принц дарить цветы маленькой надоедливой гриффиндорке? Я сказала, что может. Как минимум, потому что любит удивлять. Драко только посмеялся. Кстати, о вечеринке в Хогсмиде, в честь моего праздника, он тоже говорить не любит. Я подозреваю, что Малфой не придет.

Выходные наступили быстро. А ведь казалось вот только был понедельник. В нашей комнате с утра царил полный беспредел. Это похоже на апокалипсис, когда четверо девчонок пытаются нарядиться. Дейзи, как всегда, заняла ванную. Джини проклинала ее под дверью, а Пенни рылась в шкафу, пытаясь определиться с одеждой.

В итоге готовы мы все были к самому выходу. По совету Герми, я договорилась с мадам Размертой, держащей неплохое кафе в деревушке. На сегодняшний вечер второй этаж этого кафе был полностью наш. Я, как и уговаривала Джин, одела черное гипюровое платье. Без ложной скромности могу сказать, что вид в нем просто шикарный. Наряд сел на мне, как влитой, Ирка знает, что дарить. Джин слезно выпросила у меня обещание написать Ире и узнать, где она взяла это чудо.