Выбрать главу

— Слава Богу, что мы не в тюрьме или в колонии, или в морге! — радостно, просветлённо и облегчённо воскликнул я.

— Да уж, счастье-то какое удивительное и необыкновенное привалило нам, тем, кто неизвестно что делает в этом крайне убогом и вонючем месте! — мрачно произнёс Риг.

— Известно, вполне известно, — Милли снова опустилась на пол, скрестила свои прекрасные, длинные, самые совершенные и стройные ножки в мире, и с ненавистью посмотрела на меня, отчего я вздрогнул, забеспокоился и страшно засуетился.

— Милая, ты с пола-то встань. Он же бетонный и очень холодный. А вдруг застудишь яичники?! Я мечтаю заполучить от тебя детей! Штук трёх-четырёх! Не меньше!

— Что!? — одновременно и негодующе воскликнули Милли и Риг.

— Ну, хорошо, пятерых! — обречённо воскликнул я. — Беру на себя дополнительные обязательства!

— Паяц!

— Что есть, то есть…

— Я зачем вас послала к Альтеру?! Отвечайте, Риг! — гневно произнесла Милли, резво вскочила с пола и нервно заходила по камере. — Какова была ваша миссия, уважаемый Воин Второй Ступени?!

— Всего лишь? — удивился я.

— Никак не пройду третью отборочную квалификацию, — горестно поморщился Риг. — Этот чёртов Луп меня всё время сыпет! Сволочь! Ненавижу!

— Не смей так говорить о Великом Господине! — вспыхнула Милли. — Мой брат, — это святое!

— О, простите, Великая Госпожа!

— Так, друзья мои. Давайте все успокоимся и вдумчиво обсудим сложившуюся ситуацию, — воскликнул я. — Во-первых, всё-таки нам не мешало бы опохмелиться. Кто «за»?

Все присутствующие, кроме Госпожи Милли, с готовностью и быстро подняли руки.

— Ну, что же, — большинство.

— И что дальше? — усмехнулась Милли и села на нары рядом с пузатым типом, который крайне осторожно и с большой опаской отодвинулся от неё, насколько это можно было себе позволить в столь стеснённых и крайне ограниченных условиях, пространствах и обстоятельствах.

— А что дальше… — я подошёл к девушке, задумчиво посмотрел на неё, а потом страстно произнёс. — О, моя вечная любовь! Как мало подобающих слов и искренних чувств в этом и иных Мирах! Кто в состоянии выразить, как он пылает, тот охвачен слабым огнём!

Я пал перед Милли на колени, а потом склонился ещё ниже и с невыносимой страстью стал целовать пальчики на её изящных ножках. Риг и наш пузатый товарищ по несчастью застонали от зависти и полного восторга от созерцания этого воистину эпического, обострённо эротического и крайне волнующего зрелища.

— Что здесь происходит?! — раздался злой окрик со стороны коридора. — Как ты сюда попала, шлюха?!

Сей глас принадлежал охраннику, или как он там называется. Полицейский был развязан, нагл, очевидно, слегка пьян и, конечно же, как всегда в подобных случаях, — всемогущ.

— Как ты, жалкий недоносок и подонок, смеешь так обращаться к Великой Госпоже Первого Мира!? — взвился Риг.

— Что?! Я тебе сейчас покажу недоноска! Я сейчас тебя научу правилам хорошего тона, вонючий алкаш! — заорал полицейский. — Смена, быстро и немедленно ко мне!

Перед решёткой появились трое ребят в форме и с дубинками. Взгляды их не предвещали ничего хорошего. Милли тяжело вздохнула, слегка напряглась, и… мы втроём очутились на песчано-белоснежном берегу безбрежного, бездонного и невыносимо синего океана.

— Где мы? — ошеломлённо произнёс я.

— В Полинезии, — иронично хмыкнула Милли.

— Ничего себе!

— Ну, это же твоя потаённая мечта, придурок! — возмутилась девушка. — Ах, ох! Я был в Полинезии! Я поимел всех самых жарких и сисястых аборигенок в округе! Представляете себе!?

— Но какая же Полинезия без рома и страсти?! — оживился я, задумчиво оглядываясь вокруг.

— Что!?

— То самое…

— Ладно, получай свой ром! — Милли негодующе топнула самой совершенной, миниатюрной и стройной ножкой во всех Мирах.

— Спасибо, милая, — усмехнулся я и жадно, и с огромным наслаждением припал к пузатой прохладной бутылке.

— Угощайтесь, Господин Воин Второй Ступени! — зловещим тоном обратилась девушка к моему товарищу. — Возвращаюсь к главной теме дня. Вы хоть помните, зачем я вас послала к этому типу!? Какова была цель вашего визита к нему?!

— Мне, несколько сгущая краски и преувеличивая, следовало рассказать уважаемому Альтеру во всех подробностях, как вы томитесь в беспросветных тисках и муках одиночества, не находите себе места, безнадёжно страдаете от отчаяния и полной безысходности, почти лишённая всякой надежды на светлое будущее!