Выбрать главу

Девица подала чашку Хэшану, тот взял, поклонившись. А что ему ещё оставалось? И уселся на место. Мышкодав смотрел на девушку не дыша, а получив свою чашку, с благоговением на лице отхлебнул. Хэшан сделал страшные глаза и так пнул приятеля под столом, что тот поперхнулся.

— Что с вами, молодой человек? — испуганным голосом осведомилась девушка.

— Да, кхе-кхе, ничего особенного… Так, что-то поперхнулся, — покраснев, пробормотал парень. И подумал: «Да не может такая красота быть оборотнем. Пёс явно что-то напутал».

А старуха продолжала:

— И плохо нам тут без хозяина. Без мужской, так сказать, руки. Вот и подыскиваю для дочки достойную пару, чтобы был в доме мужчина. Ведь она у меня как раз вошла в тот возраст, когда пора подумать и о замужестве и о детях. Вы согласны со мной, молодой человек? — Старая ведьма обратила своё благосклонное внимание на Мышкодава как на потенциальную жертву, видя, что он клюнул.

Хэшан с удивлением смотрел на друга, который уже интересовался:

— А готовить она умеет?

Хэшан снова дал ему пинка, но Мышкодав на это никак не отреагировал. Они со старухой уже ударили по рукам:

— Будь по-вашему, дорогая тёща, я согласен.

Пёс Мандарин покачал головой, глаза его говорили: «И зачем я языком чесал полчаса? С таким дуболомом возиться — себя не уважать».

— Ну вот и ладненько. Ты, я вижу, представительный парень и родители твои тоже, по всему видать, люди уважаемые.

— Да, конечно, это вы в самую точку. Так что не сомневайтесь. Лучшего мужа для вашей Сен Дзо не найти. Вам очень повезло, что я до сих пор не женился. Как это вам подфартило, надо сказать, — совсем заважничал Мышкодав. Он всё норовил приобнять невесту, но та очень умело выскальзывала в самый последний момент. При этом с лица у неё не сходила многообещающая улыбка.

Хэшан переглянулся с собакой. Взгляд юноши вопрошал: «Что делать?» Но пёс ничего не мог посоветовать, его физиономия весьма красноречиво говорила: «Рад бы помочь, да не знаю как».

А тем временем Мышкодав подвёл свою ненаглядную к кадке с апельсиновым деревом и с чувством декламировал что-то вроде:

Люблю тебя, хоть мы и не родные… Да мне родных любить и не дают Пальба, погони, подвиги сплошные… В твоих объятьях я ищу уют!

— Вот рифмоплёт нашёлся! — сплюнул Хэшан.

Радостная тёща побежала на кухню готовить угощение, а Хэшан, глядя на это безобразие, с досады залпом выпил чашку вина и налил ещё. Все это было сделано бессознательно, на рефлекторном уровне. Только осушив вторую чашку, он ощутил неприятный вкус и вспомнил о предупреждении Мандарина. Тот сидел с безучастным видом. Наш герой схватился за горло и захрипел.

— Что там было в вине? — из последних сил выговорил он.

Пёс повернул к нему унылую физиономию:

— Да ничего, просто вино плохого качества, поэтому я и предупреждал, чтобы вы не пили.

От удивления Хэшан живо пришёл в себя:

— Что, правда, ничего?

— Ничего, кроме мышкиного помёта. Успокойся ты в самом деле! Нету там никакого яду, ты уж, по-моему, навоображал себе, приятель.

Хэшан еле сдержался, чтобы не одарить пса крепким словечком. Он глубоко вздохнул, задержал дыхание и промолчал. Потом снова обратил внимание на Мышкодава, который, продолжая декламировать, уже потихоньку протягивал руку к талии невесты. Студент уже больше не мог смотреть на это спокойно, быстрым шагом он подошёл к парочке любовников, не замечающих ничего вокруг, кроме друг друга, и, схватив Мышкодава за плечо, резко развернул к себе.

— Убери руки, — грубо ответил тот, но Хэшан с каменным лицом отвёл его в сторону.

— Очнись, дружок, — твёрдым голосом, медленно и со значением проговорил он, глядя Мышкодаву прямо в глаза. — Это же оборотень. Линяем отсюда сейчас же, пока мамаши рядом нет.

— Как это линяем? — произнесли рядом громоподобным голосом. — Он мой, и я никому его не отдам! Предатели! Изменники! Ма-ма-а!

Дальше уже были сплошные вопли. Страшное существо с искажённым жёлтым лицом и огромными клыками обхватило волосатыми руками Мышкодава за пояс и потащило к себе. Хэшан держал его со своей стороны. Пёс, естественно, сохранял нейтралитет. Потом ему это надоело, и он, схватив парня за штанину, потянул его к себе. Так что бедного Мышкодава раздирали уже на три части.

На крики прибежала старуха, которая, увидев эту картину, мгновенно сбросила с лица маску доброжелательности и заорала злобным голосом:

— Ты куда, дура, дела конспирацию? Кто тебе велел так рано раскрываться, идиотка ты этакая?