— Хорошо.
— Ее зовут Кэтрин Моррис, ей двадцать восемь.
— На видео она выглядит моложе.
— Она долгое время живет в Балтиморе, Мэриленд.
— Это всего в полутора часах отсюда, — сообщил Кенни, озвучив очевидное, и сразу почувствовал себя глупо.
— Ее отчим живет в Дельте, Пенсильвания. Он не видел мисс Моррис несколько лет.
— То есть он не знает, что с ней случилось? Или что она делала в Хановере?
— Не знает, к сожалению.
— Но какое отношение все это имеет ко мне? — спросил Кенни.
— А вот здесь становится интересно. — Детектив снова уставилась в свои записи. — Вы помните своего ученика, у которого преподавали несколько лет назад, по имени Рэнди Джефферсон?
Кенни на минуту задумался. Имя казалось знакомым, но ни лица, ни прочих деталей он вспомнить не мог.
— Это было до того, как вы начали преподавать в Харфордской дневной школе, — продолжила детектив. — Когда работали в Саут-Хиллз.
Кенни покачал головой.
— Простите. Имя знакомое, но не более того.
— Вы уверены, мистер Такер?
— Пожалуй, — сказал Кении. — За эти годы у меня были сотни учеников.
Снова уставившись в блокнот, детектив произнесла:
— Рэнди Джефферсон поступил в Саут-Хиллз в 2013 году. У вас он учился в третьем семестре, вы вели у него занятия по письменной практике.
— Ну если вы утверждаете, — проговорил Кенни с растущим беспокойством.
— Мы проверили школьные записи.
— Хорошо, вы проверили школьные записи, — ответил он, раздражаясь. — Может быть, перейдете к сути? У меня урок через десять минут.
— Родители Рэнди развелись в 2010-м. Отец нигде не фигурировал, поэтому вы с ним вряд ли пересекались.
Кенни подождал, пока она продолжит.
— А с матерью, Рамоной Джефферсон, вы несколько раз виделись в Саут-Хиллз. На родительских собраниях.
— Допустим.
— Она, кстати, очень хорошо отозвалась о ваших педагогических способностях.
— Рад слышать.
— У Рамоны Джефферсон есть младшая сестра. — Детектив сделала паузу для усиления эффекта. — Ее зовут Кэтрин Моррис.
Кенни почувствовал, будто его ударили в живот.
— Вы шутите?
— И, как и отчим, она не общалась с Кэтрин несколько лет.
Кенни стал лихорадочно соображать.
— В свете этой информации, не хотели бы вы заново подумать над моим предыдущим вопросом?
— Каким вопросом? — спросил Кенни в замешательстве.
Детектив Дженкинс пристально на него посмотрела.
— Вы когда-либо встречались с Кэтрин Моррис?
— Нет, — ответил Кенни, решительно качая головой. — Я никогда с ней не встречался.
— Значит, это совпадение, что Кэтрин оказалась у вас на крыльце в полчетвертого утра, да?
— Она сначала оказалась на крыльце моих соседей, — сказал Кенни, понимая, как неубедительно это звучит, но ему было все равно. — Это должно что-то значить.
Детектив посмотрела на него, но ничего не произнесла.
В этот момент прозвенел звонок.
— Ты бы его видел. Он был так признателен, — сказала Сара, садясь за обеденный стол. Натали была у подруги, готовилась к контрольной по математике, поэтому они остались вдвоем. — Как будто я принесла не тарелку шоколадного печенья, а целую индейку.
— Пол любит сладкое, — ответил Кенни слегка отрешенно.
Он опять рассказал мне про сверхсекретный рецепт печенья с корицей и изюмом, которое готовила его жена.
Кенни рассмеялся:
— Который уже раз? Десятый?
— О, больше, — ответила она, смеясь вместе с ним.
— Теперь тебе лучше?
Она кивнула.
— Лучше. Это так глупо, что я думала про него всякое.
— Не ругай себя так, милая. В последнее время творится много странного.
— Уж мне ли не знать, — ответила она. — Я только сейчас начинаю чувствовать, что все возвращается в нормальное русло.
Кенни посмотрел на жену.
— Ну, пока не совсем.
— Что это значит?
— Сегодня в школу заходила детектив Дженкинс.
— Что? — поразилась Сара. — И ты только сейчас мне об этом говоришь?
— Я пришел всего двадцать минут назад, — ответил Кенни.
— Мог бы и позвонить. Должен был позвонить.
— Ты права, — согласился он. — Должен был.
— И что она сказала?
Он рассказал ей.
Кенни сидел один в темноте.
«Ночной футбол по четвергам» — показывали дерби «Ковбоев» и «Гигантов» — уже перетек в середину последней четверти, но он почти не следил за матчем.