— Лорд Стэнн, я пришёл к вам с просьбой.
Но голос всё-таки сорвался, и лорд замолчал, пытаясь взять себя в руки. Потом продолжил:
— Лорд Стэнн, я прошу вас: помогите Кэйти. Она не понимала, что делает. Она ещё слишком молода. Это — просто юношеская глупость. Пожалуйста, спасите её. Ведь она это делала только лишь из-за любви к вам.
Стэнн сверкнул на лорда свирепым взглядом, и тот торопливо продолжил:
— Да, я понимаю, это слишком далеко зашло. Но в этом и моя вина. Надо было выдать её замуж, как только у вас появилась невеста. И не давать воли её пустым мечтаниям. Если вы поможете ей избежать казни…
Голос снова сорвался. По щеке вельможи побежала слеза. Он вытер её ладонью, пробормотал стыдливо:
— Простите, лорд Стэнн. Если вы поможете нам, я увезу её из столицы, и мы больше никогда здесь не появимся. Он ещё так молода, лорд Стэнн. Нельзя казнить за юношескую глупость.
— Эта «юная девушка» на несколько лет старше Селены, — жёстко сказал Начальник Тайной Полиции. — Но Селене сегодня Король собственноручно вручил орден за совершённый ею подвиг. А вашу дочь ждёт позорная казнь за предательство и подлость. Из-за неё едва не погибли два человека: Селена несколько дней в регенераторе лежала, Нэйтаса еле спасли. Ещё трое получили серьёзные ранения. И всё это только потому, что вашей дочери захотелось заполучить меня в мужья, и ради этого она была готова идти по трупам, не задумываясь о последствиях. И ещё надо проверить, не по вашему ли наущению она это делала.
— По моему? — отшатнулся Бэйнирос. — Нет, лорд Стэнн, я ничего не знал. Если бы я хотя бы заподозрил неладное… Я бы выпорол её за дурацкие мысли и запер в поместье. В том-то и дело, что я даже не подозревал о том, что она задумала. Здесь лорд Рэвалли, пусть он посмотрит мои воспоминания. Я сниму щит.
Стэнн бросил взгляд на Рэвалли. Тот задумчиво посмотрел на бледного, едва стоящего на ногах лорда:
— Он не обманывает. Он не знал. Но виновен в том, что поддерживал в дочери бессмысленные надежды.
— Я виноват, да, я очень виноват, — пробормотал Бэйнирос и вдруг разрыдался и рухнул на колени, сгорбился, склонившись чуть не до пола: — Это моя вина, лорд Стэнн. Я плохо воспитал свою дочь. Накажите меня. Пытайте, казните. Только спасите Кэйти. Что хотите для вас сделаю. От титула откажусь, рабом вашим стану, всё своё состояние леди Селене отпишу, только пощадите дочь. Не губите девочку. Прошу вас, лорд Стэнн. Умоляю, не губите!
Стэнн хмуро посмотрел на рыдающего вельможу:
— Вы пришли не по адресу. Просить о помиловании нужно Короля.
— Он не принял меня, — простонал лорд. — Я пытался добиться аудиенции, но он меня не принял. Мне приказали сегодня же уехать из Лэнмара в поместье и больше не показываться в столице. Но если я уеду, Кэйти казнят. Прошу вас, лорд Стэнн, помогите. Попросите Его Величество заменить жизнь на жизнь. Ведь когда-то существовал такой обычай, и он не был отменён. Я готов умереть вместо Кэйти. Умоляю вас, попросите Его Величество! Вам Король не откажет.
Стэнн посмотрел на Селену. Она стояла, не глядя на коленопреклонённого лорда, уткнувшись взглядом в пол. Почувствовав взгляд Стэнна, подняла голову, и он увидел, что её глаза полны слёз.
«Ты уже готова простить его? Он тебя разжалобил своими рыданиями? — понимающе усмехнулся он. — Мало же тебе надо, чтобы простить врага».
«Он — не враг. И он очень страдает. Он правда страдает, я чувствую».
Стэнн и сам понимал, что лорд Бэйнирос не притворяется и действительно готов на всё, о чём говорит. И на рабство, и на казнь готов, если это поможет спасти его единственную дочь.
«Ты хочешь, чтобы я поговорил с прадедушкой?»
«Да. Может быть, можно что-нибудь сделать?»
Стэнн перевёл взгляд на Рэвалли. Тот едва заметно усмехнулся:
«Лорд Бэйнирос не признаёт полутонов. Если ты ему сейчас поможешь — получишь на всю жизнь преданного слугу, готового ради тебя на смерть. Если не поможешь — получишь злейшего врага, готового на смерть, лишь бы тебе навредить. Решай сам, кто тебе нужнее».
Стэнн снова посмотрел на раздавленного горем лорда. Тот уже не рыдал, но от всей его фигуры веяло безысходностью и тоской. Лорд понимал, что правнук Короля, едва не лишившийся из-за Кэйти любимой невесты, вряд ли пойдёт ему навстречу и простит предательницу. И значит, все его моленья — пустая трата времени. И надо извиниться за беспокойство и уехать в поместье оплакивать безвременно погибшую дочь.
— Лорд Бэйнирос, — голос Начальника Полиции звучал сухо и недовольно. — Встаньте.