Выбрать главу

— Это обычная туристическая дешевка, — сказал Джек.

— Вы ведь в Парк-Сити, так? Зачем городу, туризм которого построен на американских индейцах, торговать браслетами с древнеегипетскими изображениями?

— Потому что для туристов нет никакой разницы.

— Может быть, — уступил профессор Спирс. — Но мне все же хочется поговорить с владельцем магазина. Может быть, его вдохновило что-то еще, чем он обладает, и может быть, он сам не знает, что попало ему в руки. Время от времени так проявляются редкие музейные ценности. Кто-нибудь покупает дом, находит что-то на чердаке или на заднем дворе. — Он помолчал, ожидая ответа.

Я, прищурившись, посмотрела на Джека, а он поднял брови и пожал плечами.

Я ответила:

— Мне этот браслет подруга дала, я спрошу ее.

— Один последний вопрос, если у вас есть время… — сказал Джек.

— Давайте.

— Как убить дух Акх?

В трубке повисла тишина.

— Вы серьезно?

— Это для моей курсовой. — Джек говорил так уверенно, что я сама ему чуть не поверила. — Теоретически, как это можно сделать?

— Джойс, какие вы задания им даете?

Мы оба посмотрели на миссис Стоун. Она наклонилась к телефону, будто это был микрофон.

— Это дополнительное задание. Поверьте, Джеку это нужно. — Она подмигнула Джеку.

— Ну, если судить по изображению, существование духа Акх основано на идеальном равновесии, именно таком расположении этих пяти элементов. Если бы один из них нарушил равновесие остальных… если бы дух Акх, скажем, потерял доступ к ка других людей. К энергии других.

Я пришла в отчаяние. Невозможно сделать так, чтобы Коул не забирал энергию у других.

Джек, должно быть, подумал о том же самом, потому что спросил:

— А что насчет сердца? Почему оно изображено в середине, но отдельно?

— Потому что оно не является частью человека, а находится рядом.

— Они могут без него жить?

Я быстро повернулась к Джеку, но он пристально смотрел на телефон.

В трубке раздался треск, будто профессор Спирс шумно вздохнул.

— Думаю, нет. Но сначала надо узнать, где это сердце. Гипотетически.

Мы помолчали. Миссис Стоун посмотрела на Джека, и он кивнул. Она наклонилась к трубке и сказала:

— Еще раз спасибо, профессор.

— Пожалуйста, Джойс. И, ребята, если узнаете, откуда точно взялся браслет, пожалуйста, сообщите мне.

Он повесил трубку. Мы отправлялись за сердцем Коула.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Сейчас

Машина Джека. Осталось тридцать шесть часов.

Выйдя из школы, мы направились прямо к машине Джека. Он включил двигатель и обогреватель. Я обернулась и взглянула на школу, думая о том, что, вероятно, никогда больше не войду туда.

— О чем ты думаешь, Бекс? — сказал Джек.

Я посмотрела в другую сторону.

— Коул всегда говорил мне, что у него есть сердце, но оно не внутри него. Я даже слушала его грудь. Там ничего нет.

— Если внутри ничего, оно должно быть снаружи. Мы выясним, где оно. Профессор Спирс был прав в том, что касается жизненной силы. Допустим, что и насчет сердца он прав, а значит, Коулу оно должно быть дорого. Так дорого, что он должен защищать его изо всех сил.

— Может быть, оно спрятано где-нибудь в погребе или чем-то таком? В урне? — Я представила себе настоящее сердце, но, наверное, я все восприняла слишком буквально.

— Но группа так часто переезжает, — продолжал Джек. — Я бы предположил, что это что-то портативное. Не такое хрупкое, как урна.

— Постой, — сказала я. Нечто портативное. Нечто ценное. Нечто, что он защищает и всегда носит с собой. Нечто настолько важное для него, насколько для меня важны собственные руки. — Его гитара! — Я пришла в восторг от этой мысли.

— Его гитара, — повторил Джек, будто пытаясь оценить, как это звучит.

— Он носит ее повсюду. И однажды, когда я прикоснулась к ней, он взбесился. — Я вспомнила тот день в моей спальне, когда я схватилась за струны. — Мне надо было раньше догадаться. Своей музыкой он возбуждает эмоции и направляет жизненную силу зрителей перед тем, как забрать их энергию. Она как настоящее сердце, служит центром кровообращения. Качает питательные вещества. Я видела, как он это делает. Именно его гитара… — Я замолчала. Джек смотрел на мою руку, вытаращив глаза.

— Что? — резко спросила я.

— Пятно. Видно, как оно движется.

Я посмотрела на метку, виднеющуюся из-под рукава рубашки. Она была уже на полпути от локтя к запястью. Сначала я не заметила, но, приглядевшись, увидела, как она движется.