Посмотрел в зеркало. Бледность шокировала. Волосы взмокли от пота. «Каким же я был придурком», – подумал Джордж. Он пялился на свое отражение еще минуту, дожидаясь, когда перестанет кружиться голова.
Глава 15
Джордж перекатился на спину. В номер вошли двое, захлопнули за собой дверь. Один, пониже и жилистее, хотел ударить каблуком Джорджу по колену, но промахнулся. Второй, выше и толще, скомандовал:
– Вставай, урод! Убью, к гребаной матери!
Джордж отполз на середину комнаты, глаза привыкали к полутьме. Гости были его возраста или младше. Они смахивали на пару полузащитников из школьной команды, переодевшихся к походу в «Бургер-кинг» в субботу вечером. На обоих были футболки «Оушен пасифик», заправленные в битые [25] джинсы.
– Тогда я лучше полежу, – отозвался Джордж.
– Пидор сучий! – заговорил второй. – Сказано встать, подымайся!
– Дай минутку подумать, я не врубился.
Мелкий, который топотун, нагнулся и сгреб в кулак последнюю чистую рубашку Джорджа. Тот попытался врезать ему в нос, промазал и заехал в адамово яблоко. Гость прерывисто вздохнул и отшатнулся, схватившись за горло и округлив рот.
– Сука… – сипло выдавил недоросток.
Джордж встал, понимая, что надо бы испугаться, но инстинкт выживания позволил сохранить хладнокровие. Он выставил ладони.
– Не знаю, что вам надо…
Тот, что был поздоровее, бросился на него. Джордж попытался ударить, но не успел замахнуться, как был уже скручен и брошен на свежезастеленную постель. Противник заломил ему руки так, что притиснул ничком, удерживая шею предплечьем и пригвоздив поясницу коленом.
– Нравится, сука? Нравится?
Посчитав вопрос риторическим, Джордж не ответил. Паренек, которого он саданул в горло, подошел к кровати, вступив в полоску света, проникавшего через задернутые занавеси. Он раздышался и осторожно ощупал шею. У него был узкий подбородок, багровый от прыщей, и стрижка «ежик», сквозь которую белела испещренная родинками кожа.
– Тебе конец, паскуда, – сообщил он хрипло.
– Скажи только, что я такого сделал, – отозвался Джордж.
– Сам знаешь, – произнес здоровяк, перенося всю тяжесть тела на колено, которое упиралось Джорджу в хребет.
В матрасе запела пружина.
– Честное слово, нет! Это касается Одри Бек?
– Не, ни капли, – с издевкой ответил заморыш, теперь вращавший челюстью на манер пассажира самолета, у которого заложило уши.
– Серьезно, мне известно не больше вашего. Даже не понимаю, ее ли я знал.
– Это ты подсадил ее на наркоту?
– Мы говорим о разных людях. Одри Бек не поехала в колледж. Кто-то выдавал себя за нее. Одри отправилась в Уэст-Палм-Бич с каким-то Йеном Кингом. Богом клянусь!
– Что за пургу ты несешь?
– Дай перевернуться, и я скажу.
– Ага, вертай его, – подхватил мелкий.
Парень, державший Джорджа, выполнил очередной хитроумный комплекс борцовских движений: перевернул его на спину, а колено упер ему в солнечное сплетение. Джордж рассмотрел своего главного обидчика. Тот был широк и высок, с жирным подбородком и лбом крупнее остальной части лица. Светлые волосы коротко острижены на макушке и висках, а на затылке оставлены длинными.
– Может, послушаешь секунду? Я не вру. Похоже, я вообще не был знаком с Одри Бек.
Лбище покачал башкой, как родитель, которому дитя малое пудрит мозги.
– Если мы выясним, что ты приложил руку к тому, что с ней случилось, затравлю, как оленя, и пристрелю. Усек?
– Да, но…
– Понял, урод?
– Понял.
– Скотт, дай-ка я двину ему по горлу, как он мне.
– Я сам, – ответил Скотт и занес пухлый кулак.
Джордж поднял плечи и прижал подбородок к груди, а потому ему досталось по верхней губе и носу. Кровь брызнула и оттуда, и оттуда, а из глаз хлынули слезы.