Выбрать главу

— Что там? — Хотя уже знала ответ. Все мои худшие опасения подтвердились. — Это Вайолет? Вайолет?

Бен обнял меня. Он дрожал.

— Мне кажется, да.

— Я хочу видеть.

— Нет.

— Я хочу увидеть ее.

Бен уступил. Мы склонились над тряпьем.

— Готова?

Я кивнула, сжимая кулаки, чтобы унять волнение.

Бен приподнял верхний слой, под которым лежали кости. На удивление маленькие, сложенные в позе эмбриона.

— О! О, бедная девочка!

— Не прикасайся, — предупредил Бен. — полагаю, теперь это место преступления или вроде того.

— Вайолет, мы нашли тебя. Мы позаботимся о тебе.

— Идем. Надо уходить. Позвони Прие. Она подскажет, что делать дальше.

Муж протиснулся к выходу, я следом за ним. Мы вместе спустились в гостиную.

— Не могу поверить: она была здесь все это время. — Меня била дрожь. — Думаешь, девушка попала в ловушку по ошибке? Должно быть, так и было. Какой ужас застрять там, в таком крошечном пространстве и не иметь возможности выбраться.

— Наверное, она не смогла открыть дверцу, — предположил муж.

Его бледное лицо выглядело потрясенным. Он все еще дрожал. Я понимала, что выгляжу так же.

— Или Эдвин Форрест запер ее, — добавил он.

Мне стало плохо.

— Бедная Вайолет, — прошептала я. — Бедный Маркус. Почему он не проверил весь дом, прежде чем закрыть его?

— Вероятно, проверил. Но даже если он заглянул в каждую комнату, ему не пришло в голову проверить все шкафы. А если к тому времени прошло несколько дней, и даже недель, то все равно было поздно.

Настоящая жизнь оказалась еще более непредсказуемой и жестокой, чем мои худшие опасения.

— Поиски, расследования, а девушка была здесь. Все это время!

Сердце мое покрылось свинцовой тяжестью.

Мальчики ужинали с Маргарет. Она удивленно подняла брови, увидев нас, покрытых грязью и пылью. Над головами детей я проартикулировала ей: «объясню позже» и взяла телефон. Набрав Прию, я вышла в холл, подальше от детских ушей.

— Я нашла ее. Нашла Вайолет.

Глава 63

Меня все еще трясло. Разговаривая с Прией, я едва сдерживала слезы. Ужасала сама мысль о том, что тело бедной девушки сто пятьдесят лет оставалось ненайденным. Но вместе с тем я испытывала странное чувство радости и облегчения от того, что мы ее все-таки нашли.

— Черт возьми! Почему вы не обнаружили ее до рождения моих сорванцов? — возмутилась подруга. — Мне сейчас не вырваться к вам.

Я улыбнулась:

— Тебе все равно не удалось бы пролезть в дырку в стене. Ты можешь кому-нибудь сообщить? Позвонить полиции?

— Конечно. Я все улажу. К вам приедут. Только ничего не трогайте. — Она помолчала. — Сделаешь фотографии?

— Вурдалак! Но, ты права. Попрошу Бена.

Муж сделал много фотографий, пока я вводила в курс дела Маргарет.

— Вайолет была все время там? — удивилась няня. — Какой кошмар!

— Я так рада, что мы нашли ее.

Маргарет отвела мальчиков в гостиную смотреть фильм. Мы с Беном устроились на кухне, ожидая приезда полиции.

— Ты в порядке? — спросил муж.

Я кивнула:

— Как ни странно, да. Если не думать о том, что пережила Вайолет.

Бен наморщил лоб:

— Жуткая история. Единственно, надеюсь, что это не Эдвин насильно запер ее там, а она сама спряталась в комнате. По собственной воле. Я думала о надписи на стене невольной тюрьмы. О том, что имя «Эдвин» было перечеркнуто. Кто бы ни убил его: Фрэнсис или кто-то другой, мужчина наверняка заслужил это.

Вскоре прибыла полиция. Я нервничала. Но полицейские, а их было двое: седовласый пожилой мужчина с блеском в глазах и энергичная молодая констебль по имени Джоэли, успокоили меня.

— Что ж, вы прожили здесь всего каких-нибудь десять минут и раскрыли преступление, которое волновало местное население вот уже сто пятьдесят лет? — Девушка улыбнулась через плечо, пока мы поднимались на чердак. — Трев посвятил меня в детали истории.

— Вообще на самом деле это наш сын, Оскар помог нам. Оскар и его скверный характер.

Я показала им отверстие в стене, Трев кивнул.

— К чему-нибудь прикасались?

— Мы поднимали тряпки над останками, но положили их на место.

Мне не хотелось снова оказаться в той комнатушке, поэтому Бен прополз туда вслед за полицейскими. Немного погодя они вернулась в комнату.

— История очень старая, — сказала Джоэли, выползая из каморки. — Нет необходимости вас допрашивать.

Она позвонила следователю по убийствам, квалифицированной, стильно одетой женщине Мейв Грегори, которая в течение часа прибыла на место. Наблюдая, как Мейв разворачивалась на своем белом BMW, я позвонила папе и сообщила о случившемся. Маргарет ушла ужинать домой, Бен готовил чай для полицейских.