Выбрать главу

Пять дней длилась подготовка и вот наконец на шестой спуск начался.

Хитромудрая Айра отлично всё организовала. Сначала спустила вниз, на берег реки двух своих ведьмочек и троих парней, затем туда же отправились торбы с сокровищами. Поглядеть на этот процесс захотели все. Стоило спустить первый вьюк с золотом, как на окрестных скалах возникли фигуры оставшихся в живых отщепенцев. Они стояли и смотрели, ничего не предпринимая. Догадались, наверное, что тут им кроме безвременной кончины ничего не светит.

Маги же спускали мешок за мешком и вскоре всё, что хранилось в пещерке, оказалось внизу. Затем ведьмы помогли парням спуститься самостоятельно, а Берту отправили вниз точно так же, как какой-нибудь тюк: в сетке из ремней.

В результате все они оказались на узкой каменной площадке у самого уреза воды. Перед ними, зажатая между двух скалистых берегов, кипела и пенилась Лиера. Сухопутной дороги нигде не наблюдалось, да и перебраться на другой берег представлялось практически непосильной задачей. Был бы среди них хоть один маг-водник…

— Как мы отсюда станем выбираться? — грустно спросил Луис.

Он и так уже был разочарован тем, что их с Гренной отношения подходили к логическому концу, а тут ещё это!

— Мы поплывём! — бодро воскликнула его обожаемая ведьма, — Девочки, доставай!

С радостным смехом ведьмы стали вытаскивать из своих сумок разноцветные шёлковые мешочки и класть перед собой на камни. Маги таращились на них в немом изумлении.

— Связывайте заранее, — скомандовала Айра, — а то уплывут без нас!

Кто уплывёт? Мужчины, ничего не понимая, тупо глядели, как девушки связывают мешки между собой специальными тросиками. Но вот подготовка завершилась и Айра снова дала команду:

— Надувай!

Не прошло и минуты, как весь каменистый берег заняли большие разноцветные матрасы, наполненные воздухом. Айра махнула магам:

— Мальчики, складывайте туда всю вашу добычу. Потом столкнём на воду и поплывём.

— А выдержат? — не скрыл своих сомнений Томас.

Ведьмы посмотрели на него с жалостью, но ответила всё та же Айра.

— Выдержат, не бойся. На каждом можно перевозить по десятку воинов в полном вооружении вместе с пушкой для метания драконьего огня. Ваши побрякушки для наших плотов — просто тьфу!

— А камнями мы их не пропорем? — не унимался парень.

Он вообще не очень доверял воде как стихии, поэтому опасался путешествия по реке, вот и выражал недоверие новому транспорту.

— Они защищены магией, — вздохнула одна из ведьм, его собственная подруга, — Не бери в голову, лучше начинай грузить. Нам бы до этого их Оджалиса доплыть, а дальше свяжемся с университетом, пусть пришлют портальщиков. Что-то же они могут для нас сделать?

Родриго, чтобы показать пример, молча взял одну из торб и водрузил на центр ближайшего к нему плотика. Не прошло и двадцати минут, как на камнях ничего не осталось. Под руководством ведьм груз был распределён поровну между всеми плотами, а сами они стащены в воду.

Лиера бесилась, пытаясь оторвать и утащить крепко привязанный караван, но у неё ничего не получалось. Плотики держались крепко до тех пор, пока последний маг и последняя ведьма не спустились на своё плавательное средство. Затем женщины заклинаниями заставили весь караван отвязаться и плоты понеслись по своенравной реке, чудом не налетая друг на друга и не переворачиваясь. Сначала непривычным мужчинам такой способ передвижения казался ненадёжным, но очень скоро они убедились: это гораздо безопаснее, чем вёсельные лодки. Там, где деревяшку уже восемь раз бы разбило в щепки, надувная конструкция проплывала безо всякого ущерба.

Мужчины приободрились, а Эйно даже завёл песню, которую все подхватили. За ней другую, потом ещё и ещё. У него оказался поистине безграничный репертуар а к нему приятный, сильный тенор. Ведьмы, которые до сих пор не обращали на него внимания, тут стали бросать на парня заинтересованные взгляды, но он гордо делал вид, что это ему неинтересно.

Так они проплыли не одну лигу, прежде чем внимательный Луис не заметил, что они приближаются к тому месту, откуда начиналось их приключение. Вот за тем поворотом река встретится с дорогой до Ождалиса, чтобы дальше идти рядом, и ровно там находится навес, под которым Александр оставил всё своё барахло. Чуткие уши Линдора уловили, что там, на том самом месте что-то происходит. Неужели университет послал-таки за ними спасательную экспедицию? Только почему так поздно?

Эйно предложил:

— Давайте грянем погромче, пусть они нас услышат. А то заберутся наверх, а нас-то там нет.

И запел. Все подхватили, над рекой понеслось громкое, слаженное пение.

Вдруг Линдор щёлкнул пальцами: через шум воды и голоса товарищей до его чуткого эльфийского слуха донёсся крик:

— Берта! Берточка! Доченька любимая! Держись, папа уже идёт!

За Бертой отец приехал! Вот везучая дура! Он хотел сообщить об этом главной ведьме, но у неё, видимо, был свой способ слышать неслышимое. Она сделала знак своим товаркам и плотики, влекомые неизвестной силой, поплыли поперёк течения и стали один за другим выбрасываться на берег.

* * *

Дейдра отослала всех мужчин, велела им заниматься лагерем, а сама наладила лечение двоих спасённых. Поила их зельями и понемногу вливала силу, которую брала из окружающего, при этом ругательски ругалась: энергетические потоки по большей части обходили стороной эту долину: слишком много было в ней выходов чёрного камня. К счастью, ручеёк, из которого они брали воду, протекал по свободной от вредного минерала местности, а всем известно, что текучая вода — лучший проводник магии. Особенно если ты — ведьма и можешь ею пользоваться.

Зелинда извлекла откуда-то походную жаровню, развела на ней огонь и пристроила несколько тиглей зелья варить. Ингредиенты разложила и расставила на полотенце, а если кто-то нарушал одной ей ведомую границу, злобно шикала и отворачивалась, но ничего не произносила вслух. Видимо, заклинала зелья про себя, как принято у ведьм её профессии, и не желала сбиться. Когда же ей предложили заняться неблагодарной работой кухарки, только рукой махнула: не мешайте.

Элиастен спокойно принял на себя руководство лагерем и раздал всем задания, более всего подходившие каждому. Хольгеру поручил поставить палатки, Александру с Симоном велел сложить очаг, а, как только он появился, послал искать горючий камень, которого, по его словам, тут должно было быть в изобилии. При попытке намекнуть, что они маги и могли бы обойтись без топлива, заметил, что магию тратить на такое — грех, она может ещё понадобиться.

Сам он тем временем тоже не бездельничал: набрал в котелки воды и нагрел их, чтобы у Дейдры в любой момент было чем обмыть пациентов. Александр хотел было ему указать, что он сам себе противоречит, но посмотрел на то, как Дей возится с полумёртвой Аделью и промолчал. Действительно, что это он? Горючий камень понадобится чтобы еду готовить, так что быстро на поиски!

Захватив с собой Симона, Александр потащился назад, к тому месту, где они спустились. По дороге он прикинул, почему Элиастен сказал, что тут полно топлива, и в душе с ним согласился. Драконий камень, выпивавший магию, не зря звался чёрным камнем, но горючий тоже был чёрен, по этой примете его обычно и искали, а в тех краях всё было черным-черно. Но если бы всё это оказалось залежами драконьего камня, они вряд ли смогли преодолеть даже небольшое расстояние без ощутимого вреда, а значит, по большей части своим цветом это место было обязано камню горючему.

Принц лихорадочно вспоминал материалы школы: оттенок, строение жилы, зернистость, ещё лишайники… Так, кажется, вспомнил. На драконьем камне отлично растёт жёлтый лишайник, а все остальные его избегают. Мы тоже будем избегать. Ещё у горючего камня зернистость мелкая, почти незаметная, зато выраженная слоистость. И цвет, цвет! Никаких коричневатых, жирных отливов, сухой, иссиня-чёрный оттенок, как будто припорошенный вековой пылью.