Он уверил себя: бояться ему нечего. И пришел к резонному выводу: чтобы освободить от нее голову, нужно довершить начатое на балу. Нужно попробовать ее на вкус и успокоиться.
Вернувшись в реальный мир из раздумий, Грегор сначала вздрогнул. Не упустил ли он ее из виду? Где ее теперь искать?
Но сразу выдохнул облегченно: княгиня все еще была в поле его зрения.
И все еще его не видела. Со стороны могло показаться, будто она неспешно прогуливается по аллее с тентами, но в действительности просто не могла найти себе место. Куда ни загляни – слышатся ужасные слухи о ней.
Она надеялась повернуть сегодня удачу к себе лицом, однако… Все, кажется, стало еще хуже.
И где ей найти силы на борьбу? Она в шаге от полного краха!
Княгиня наказывала себе не раскисать, держаться и терпеть. Сейчас совсем не время отступать.
Мирна почти что ушла в сторону, ближе к лесным угодьям, где было меньше народу, когда Грегор решился подойти. Он возник перед ней так неожиданно, что она сперва и не признала в нем человека. Решила сперва, что чуть не ударилась носом в столб или в тент…
Но стоило моргнуть раз, поднять взгляд и увидеть его лицо… Мирна обомлела, удивленно раскрыла рот и с беспомощностью на него посмотрела.
Такая маленькая, такая хрупкая… Грегору стало совестно, что он ее испугал.
- Миледи, - поприветствовал он ее непривычно мягким для себя голосом.
- Ми… - она сбилась, но заставила себя собраться, - милорд.
- Вам нравится праздник?
- Не могу сказать, ведь я едва ли к нему допущена, - ответила она искренне и тут же мысленно отругала себя за это. Настоящая леди никогда бы не выразила свое недовольство перед посторонним человеком. Пора уже понять, что она не в Дурхаме и должна следовать правилам!
Княгине хотелось бы исправиться, но она не знала, как сделать это с подобающим леди изяществом. Грегор же с любопытством разглядывал ее, думая, что так смущает эту милую девушку: его вид или его происхождение?
- Ясно, - наконец, сказал граф, чтобы избавиться от неловкого молчания, - и куда вы направляетесь?
- Никуда, милорд. Просто… Просто наслаждаюсь видом.
- Вы не голодны?
- Нет, милорд.
У нее живот сводило при виде него. Последнее, о чем сейчас она думала – это еда!
А ведь, подъезжая к замку, Мирна ставила себе целью найти его и поговорить с ним! И как она собирается это делать? Нечто в нем заставляло ее ужасно волноваться, под его пристальным испепеляющим взглядом она совершенно терялась, а все мысли разбегались.
- С такой фигурой вам ни к чему ограничивать себя в пище, - лорд Фаулз решился перейти в наступление и, протянув ей руку, предложил, - не составите ли мне компанию?
Ее глаза удивленно распахнулись, бледное личико вмиг приобрело цвет спелого томата. Что ей ответить?!
Ей хотелось, невероятно сильно, согласиться, но она также знала, что не должна скрываться в шатре наедине с мужчиной. Особенно с мужчиной, который накануне подарил ей платье, но не выказал официальных намерений... Если уж об этом все разговаривают и сплетничают, что напридумывает двор, когда узнает об обеде тет-а-тет?
Княгиня намеревалась отказать ему и начала настраиваться, чтобы произнести решительное: «нет», - но он уверенно, будто уже получил согласие, сжал ее ладошку и потянул к себе поближе. При этом он не отводил этот свой прямой, изучающий взор. Мирна осознала, что значит фраза: «Пожирает глазами». Доселе она не замечала, чтобы кто-либо так на нее смотрел.
Это ей льстило. Но вместе с тем и пугало.
Смятение ослабило ее волю, и, повинуясь приказу графа (или велению, исходившему изнутри нее), она шагнула к нему навстречу.
Стало жарко, как если поднести лицо слишком близко к камину. Мирна чувствовала: красными были уже не только щеки, но и шея, и пока, еще немного, но это точно ненадолго, грудь. Ее словно бы пронзило молнией, все мышцы разом напряглись.
Мирне неописуемо сильно хотелось узнать, чувствует ли Грегор то же самое, но она не решалась снова поднять на него взгляд, когда он отводил ее к своему шатру.
Он же не в силах был оторвать от нее взор. Этот румянец, это смущение… Как же его заводила такая реакция! К чуть дрожащим губам хотелось прильнуть страстно и пылко, трепещущее тело – прижать к себе, обхватить сильными руками, сделать его своим и только своим.
Все его мысли сейчас были только об одном, и он решил хранить молчание, пока не урезонит фантазию.
Грегор, ни говоря ни слова, провел ее в шатер, затем сопроводил к столу, отодвинул стул, помогая сесть.
- Спасибо, - поблагодарила его Мирна чуточку растеряно.
В ответ лорд Фаулз лишь улыбнулся и двинулся к своему месту – напротив княгини.
Почему-то эта улыбка еще больше взволновала Мирну. Она почти что выхватила бокал вина, который поднес конопатый слуга, и пригубила, скрывая им половину лица.
Княгиня была уверенна, что ее выражение сейчас было максимально глупым.
- Можешь идти, - когда слуга закончил с вином, приказал Грегор, - закрой шторы, я позову, если ты понадобишься.
Учтиво проговорив: «Милорд, миледи», - паренек поклонился и вышел, закрыв после себя проход в тент.
Грегор и Мирна остались совершенно одни.
Только сейчас девушка это осознала и почувствовала себя даже не неудобно, а будто бы в опасности. Она с подозрительностью оглянулась по сторонам. Мирна не боялась Грегора (или думала, что не боится), но сейчас чувствовала себя не на месте. Нервы давали сбой.
И зачем она согласилась?!
Боги! Какая дуреха! Наивная девчонка! «Я не заслужила те слухи, которые вьются надо мной сейчас, - подумала она с горечью, - но те, которые появятся после этого момента - будут полностью на моей совести».
Граф Фаулз же казался спокойным и даже хладнокровным. Скрестив руки и испепеляя ее пронзительным взглядом, Грегор предложил, но прозвучало это, как приказ:
- Прошу, поешьте.
Княгиня нервно улыбнулась и, чтобы не показаться грубой, потянулась к тарелке с экзотическими фруктами.
Она начала медленно укладывать нарезанные кусочки в рот, стараясь жевать максимально осторожно и тихо. Ей хотелось выглядеть пристойно и изящно, как истинная леди, но внимательный взгляд Грегора заставлял ее сомневаться в каждом своем действии.
Наконец, ей это надоело, и она решилась спросить:
- Вы не присоединитесь ко мне, милорд? Эти фрукты очень вкусные.
- Действительно, - согласился он, осматривая ее хитро, даже коварно, - но готов поспорить, что вы во сто раз вкуснее, моя леди.
Мирна чуть не поперхнулась. Казалось, не было ничего сложнее, чем сохранить сейчас лицо.
Что он сказал? Ей не послышалось?
- Простите, я…
Он перебил ее, придвигая ближе тарелку с запеченными мидиями:
- Мидии под нежным соусом, - граф говорил так, будто секунду назад и не произнес ту странную фразу, - попробуйте. Это деликатес.
- Нет. Спасибо, - отозвалась она.
Сейчас ей бы кусок в горло не полез. Беседа складывается слишком странная. Княгиня чувствовала себя ужасно неуютно. Его взгляд уже не льстил ей - только смущал. И не так, что краснеет лицо и становится тепло в груди. А к глотке подступает колючий ком и хочется свернуться калачиком.
- Платье пришлось вам по вкусу?
- Я не видела платьев прекраснее этого, - хотя смятение все сильнее овладевало ею, на этот вопрос Мирна ответила совершенно искренне.
Грегор видел это по ее взгляду. Вдруг захотелось купить ей еще сотню, нет тысячу, роскошных платьев.
Он тут же осекся. Зачем ему понадобилось бы так поступать? Ведь его не интересует ничего долгосрочного... Он хотел бы просто избавиться от мыслей о ней. Утолить свое любопытство.
- Оно идет вам, - согласился лорд Фаулз, еще раз внимательно оглядывая ее фигуру.
Она скромно спрятала заблестевшие от вина глаза под пышными ресницами.