Придворные прибывали в ужасном волнении. Молодые леди дрожали в нетерпении, жажда, как молодые господа будут сражаться во имя них. Родители же беспокоились, как бы не случилось скандала, когда легкомысленные джентельмены примутся разбрасываться своими симпатиями.
И, кажется, в течение турнира действительно случилось несколько сенсационных признаний. Мирна почти ничего не знала о других придворных, доселе она слышала сплетни только о самой себе, но Лилиан объясняла ей, когда происходило нечто из ряда вон выходящее.
Джозеф же старательно рассказывал княгине о самом соревновании, он неплохо знал историю турниров и разбирался в современных правилах. Мальчик явно этим увлекался. К своему облегчению от принца Мирна узнала, что сейчас бои проводились с облегченными турнирными копьями и крепкими доспехами. Участники рисковали получить неприятный ушиб или даже легкую травму, но серьезные увечья им не грозили. Если не брать в расчет, что при тех или иных обстоятельствах даже спуск с лестницы может обернуться несчастным случаем.
Лилиан, кажется, не нравилась его болтовня, она не упускала возможности перевести внимание княгини на себя, и той в какой-то момент почудилось, что ее разрывают на половинки, как игрушку, которую никак не удается поделить двум детям...
Но король, видно, был искренне благодарен, что Мирна внимательно слушает Джозефа и воспринимает его слова всерьез. В отличие от королевы и принцессы, он смотрел на принца с обожанием.
- Княгиня, - когда мальчик вдруг вскочил с места, чтобы поглядеть, как готовятся соперники к новому бою, и между Мирной и Кристофом осталось лишь пустое кресло, король к ней обратился, - если у вас и вправду есть какие-то проблемы с Рэльсами… Не бойтесь мне сказать. Ваш отец тоже был моим другом, его смерть… - Кристоф помрачнел, - она была ударом и для меня. Я хотел бы помочь вам и хотя бы отчасти искупить вину за то, что не смог помочь ему.
Он говорил от всего сердца, можно было почувствовать. И это тронуло Мирну. Быть может, король рассеян, не очень силен и совершенно не владеет ситуацией, но, кажется, он вовсе не плохой человек.
Пожалуй, для своего высокого происхождения он даже слишком простодушен.
Вероятно, это мешает ему в делах, однако... Если Мирна попросит его приютить себя в замке или передать под опеку любой другой благородной семье (хотелось все же верить, что Рэльсы исключительны в своем «гостеприимстве», а даже если нет - то княгиня уже зарекомендовала себя, как приближенную к монарху, и вряд ли с не вступят в открытую конфронтацию), то король именно благодаря своему простодушию просто исполнит ее желание. Не подумает ни о придворных интригах, ни о подковерных играх.
Но нужно выбрать подходящий момент для такой просьбы. Мирна пока еще не чувствовала себя уверенно рядом с королевской семьей и боялась необдуманным действием потерять покровительство.
- Это же брат! – вдруг раздалось восклицание Джозефа.
Королева скукожилась и болезненно закатила глаза. Кажется, любовь сына к бастарду бесила ее даже больше любви короля к нему же.
- Что? – Кристоф нахмурился и выпрямился.
Мирна сначала не поняла, что происходит и замотала головой, осматривая то одну, то другую сторону арены.
Сердце забилось быстрее, и она не знала, почему.
Герольд же начал громко и торжественно объявлять имена дуэлянтов.
«Приветствуйте! Князь Бенедикт Даллос выступает за имя своей достопочтенной супруги княгини Мэлин Даллос. Его оппонент, граф Фаулз, выступает за… - сердце замерло, Мирна напряглась, сама не зная почему. Она и не заметила, с какой силой сжала юбку. Ее пальцы уже стали пурпурными, - за леди Виолетту Стивенс».
Внутри словно что-то оборвалось.
Но чего она ждала?
Неужели хотела услышать свое имя?
И с какой стати? Ведь она твердо решила: графа Фаулза в ее жизни быть не должно. Это плохой человек. Даже дружба с ним - губительна, она уж молчит о...
Мирна вздрогнула и резко выдохнула.
Нет. И мысли быть не должно!
Мгновение ей пришлось уговаривать саму себя успокоиться и перестать о нем думать. Доводы оказались вескими, сердце вернулось к привычному ритму, в груди стало легко...
И княгиня старательно делала вид, будто не замечает, что одновременно с этой легкостью, она чувствует неприятную и совершенно неуместную тоску.
А, может, даже и обиду...
- Леди Стивенс? – до Мирны донеслись слова Лилиан, - странно. Я была уверена, что эти двое в ссоре.
Эти двое... Граф Фаулз и графиня Стивенс. Княгине чудилось, что она где-то слышала имя этой женщины. Но не могла вспомнить.
Она мотнула головой. Какая разница? Ее это никак не касается!
- Ах, - королева пренебрежительно махнула рукой, - эти двое друг друга стоят.
Король сердито прищурился и отвернулся, Джозеф, переполненный воодушевлением, повис на ограде ложи, Мирна застыла в напряженной позе.
Ее взгляд потух и остекленел. Она заглянула глубоко в себя, погрузилась в мысли и все силы направила на то, чтобы перестать думать о лорде Фалузе, о том, как он ее разочаровал и как быстро отыскал себе новый предмет интереса. Сколько раз она уже напомнила себе, что это ее не касается? Что не должно ее волновать? Наверное, счет уже перешел за тысячу.
Боги! Но почему тогда это все еще ее касалось и продолжало ее волновать?!
Почему так горело в груди, почему вдруг стало горько и обидно? Откуда у этих мыслей и чувств такая сила? Ведь она, считай, ослепла. Не видела ничего, что происходило за пределами внутреннего мира. И пальцы все продолжали сжимать юбку крепко, как утопающий держится за брошенную ему веревку.
Мирна не подозревала, что и на ее лице отразилось смятение. Меж бровями проявилась неглубокая складка на коже. Глаза блестели не то от влаги, не то от злости. Губы крепко сжались и от напряжения приобрели более темный оттенок.
Если бы кто-то посмотрел на нее сейчас - легко пришел бы к выводу, что появление графа Фаулза на арене и его выбор дамы сердца, задели княгиню.
Но что она ожидала? Что он выйдет на дуэль, гордо восклицая ее имя? После того, как она отказала в его непристойном, ужасном предложении?
Вот уж чего ей не хватало!
Не может же она все еще испытывать к нему симпатию!
Воспоминание о подарке графа и о том милом послании укололо сердце. Она так обрадовалась тогда. Чудилось, что под силу теперь свернуть горы.
Но чем именно было то чувство? Не мог же всего лишь один знак внимания заставить ее потерять голову! Быть может, дело вовсе и не в графе Фаулзе, а в самом факте, что к ней проявили интерес? Хотя Мирна и была обручена, но за не никогда не ухаживали. Брак с Вильямом был договорным, жених проявлял к ней дружелюбие, но не более.
Потому сейчас она испытывала неуверенность в собственных силах. Она не знала, как заинтересовать мужчин и не умела распознавать их намерения.
Пожалуй... Когда граф Фаулз проявил симпатию, княгиня почувствовала себя увереннее. А сейчас, только внимание горе-ухажера перенеслось на другую леди, рисковала потерять это ощущение. Это, вероятно, ее и огорчило. Если мужчина волочится за каждой юбкой, то его внимание и гроша не стоит. И раз уж он присмотрелся к тебе - это вовсе не значит, что ты привлекательна.
Мирна кивнула сама себе.
«Да, - решила она, - это всего лишь задетое самолюбие. Какая глупость! Но… Хорошо, что самолюбие у меня еще осталось».
И она пообещала себе сделать все, чтобы его сохранить.
Княгиня осторожно взглянула на членов королевской семьи, убеждаясь, что никто из них не заметил ее беспокойство. Им, кажется, было не до сиротки. Все, как один, вцепились взглядами в арену.
Граф Фаулз вышел на удивительно красивом и сильном жеребце глубокого черного цвета. Мирне не доводилось видеть столь статных и могучих животных, хотя ее отец увлекался лошадьми и некогда в их конюшне содержались настоящие чемпионы. В каждом шаге, в каждом движении головы этого животного виделась порода и великолепная родословная.