— Меня это не интересует, — едва сдерживая дрожь в голосе, проговорила Бет.
— Послушайте, Декс не только мой босс, он еще и мой друг. Откровенно говоря, мой единственный друг. На первый взгляд может показаться, что у него очень скверный характер, но, если знаешь Декса по-настоящему, его нельзя не любить. Сделайте усилие, Бет, постарайтесь понять и простить. Я не знаю, что произошло между вами несколько недель назад, почему вы расторгли помолвку, но с тех пор он сам не свой, мечется, словно раненый зверь в клетке. Он всегда был трудоголиком, но за последний месяц просто извел себя.
— Не думаю, что это связано со мной. — Бет резко поднялась. — Мне нужно идти.
— Разумеется, не смею вас больше задерживать. — Боб тоже встал. — Обычно я не вмешиваюсь в чужие дела, и, если обидел вас, простите.
Они пошли в дом. Народу заметно поубавилось. Навстречу им выскочил Декс.
— Где ты, черт побери, пропадала? — прогремел он и, прежде чем изумленная Бет успела ответить, добавил: — Мало того, что ты флиртовала со всеми, кто приглашал тебя на танец, так еще уединилась в саду с одним из них!
— Я ни с кем не флиртовала! — вспылила Бет.
Сначала он игнорирует ее весь вечер, не разговаривает с ней, не приглашает танцевать, а теперь набрасывается и осыпает оскорблениями. Это возмутительно!
— Я вышла в сад, потому что мне стало жарко.
— Жарко? — Декс облизнул пересохшие губы. — Не сомневаюсь, что именно так оно и было.
— Да ладно тебе, Декс, — вмешался Боб, — девушка была со мной. Мы дружески болтали — всего лишь.
Декс повернулся к другу.
— Я на это надеюсь, ради твоего же блага, Боб, — процедил он. — Кстати, через пять минут с причала отправляется яхта, которая отвезет гостей в отель. Поторопись! А ты… — обратился он к Бет, — как ближайшая родственница жениха останешься с мной и будешь провожать гостей.
Бет подняла на него пылающие глаза.
— Я не ребенок, чтобы давать мне бесконечные приказания! Ты весь день только и делал, что орал на меня и говорил, что я должна делать. «Ступай в дом!», «Иди фотографироваться!» — передразнила она тон Декса.
— Если тебе не нравится, что с тобой обращаются как с ребенком, веди себя как взрослая и выполняй все, о чем тебя просят.
— Нет уж, увольте! Я лучше сяду на яхту и… — Бет запнулась. — Мне даже не нужны мои вещи.
Декс крепко схватил ее за руку.
— Никуда ты не сядешь! — прошипел он. — Пол велел мне заботиться о тебе. Ты уедешь только завтра, и я лично провожу тебя. Понятно?
Бет все отлично поняла.
— Хорошо, — неохотно согласилась она. — Только отпусти руку. Мне больно.
К ее удивлению, он повиновался. Весь следующий час она стояла позади него, улыбалась и пожимала руки сотне незнакомых людей.
— Слава Богу! — воскликнула она, когда последний гость исчез в своей машине и выехал за ворота.
— Читаешь мои мысли, — усмехнулся Декс. — Хочешь перекусить? — Он снял галстук и расстегнул верхние пуговицы рубашки.
— Нет. С меня хватит. — Она бросила на него красноречивый взгляд, ясно давая понять, что имеет в виду вовсе не еду.
Ей внезапно пришло в голову, что очень скоро прислуга разъедется по домам и она останется один на один с Дексом в этом громадном доме.
Глава ДЕСЯТАЯ
Декс наклонился к ней:
— Как пожелаешь. Позволь проводить тебя в спальню.
— Ни за что! — возразила Бет. — Я не хочу повторения вчерашнего. Иди налей себе чего-нибудь и успокойся.
— Я не хочу пить. Я хочу тебя, — честно признался Декс. — И боюсь, не выдержу, если ты откажешь мне.
Бет потеряла дар речи и испуганно смотрела на него. У нее подгибались колени и дрожали руки. В серых глазах Декса читалось желание. «Что делать? — подумала Бет. — Ведь так легко забыть обо всем и подарить ему свою любовь, хоть он ее и не заслуживает».
Раздался оглушительный звон: кто-то из официантов уронил поднос с посудой. Бет воспользовалась суматохой и ринулась вверх по лестнице к себе в спальню.
Она перевела дыхание, только когда заперла за собой дверь. Спасибо этому неуклюжему официанту! Если бы она простояла там еще секунду, то непременно упала бы в объятия Декса.
Бет быстро разделась и скользнула в свою ночную рубашку. Завтра утром весь этот кошмар кончится. Она упаковала свои вещи и села на кровати.
А вдруг Боб говорил правду? Что, если Декс ударил Пола, не просто защищая честь свой сестры, а потому что ревновал Бет? Если он не испытывал к ней никаких чувств, почему тогда с такой горечью напомнил ей о том, что она не позвонила ему? И… Внезапно Бет осенило: ведь все это время Декс не знал о том, что Пол — ее крестный отец, и мог с легкостью уволить Майка, но не сделал этого. Значит, Боб прав: он вовсе не такой плохой.
Сегодня Декс упорно делал вид, что не замечает ее, и все же разозлился, увидев ее с Бобом. Странно, потому что ему незачем было притворяться, будто она ему нравится, если только он действительно не ревновал. И Боб, его лучший друг, уверен, что он сходит с ума от любви к ней. Боб сказал, что у Декса непростой характер, но на самом деле он потрясающий человек. Бет только нужно сделать над собой усилие и понять его…
И то, что Боб рассказал о бывшей жене Декса, объясняло реакцию последнего на «отношения» Бет и Пола. И уж тем более становилось понятной фраза, брошенная Дексом на пикнике, когда он сказал, что Бет нужен мужчина постарше.