- Мне сегодня надо будет отъехать пораньше. Хотел попросить тебя сегодня задержаться.
- Кончено! Все в порядке, Фрэнки? - спросил Джон, чувствуя сегодня что-то особенное в его голосе.
- Все в норме, старина, все в норме! Ряд вопросов так сказать личного плана. Ты знаешь, моя мать не здорова, хотел повидать ее сегодня вечером.
- Да не проблема, босс, скоро буду...
- Спасибо, старина! - проговорил Фрэнк и, не прощаясь, сбросил вызов.
- Вот мне и пора. - Джон приподнялся из-за стола и несколькими большими глотками допил остатки чая из кружки. - Ах да! Забыл тебе рассказать, - начал он, вспомнив недавний странный случай. - Представляешь, вчера поздно вечером, когда возвращался домой, на лесной дороге встретил раздетого парня... какой-то больной...
- Да? - Линда с любопытством посмотрела на него. - Расскажи!
- Шел почти голый по дороге - в одних порванных брюках и шляпе! Я остановился, пытался до него докричаться - ничего, будто не слышал и двигался дальше. Глаза безумные, смотрит как... черт знает кто. Признаюсь, напугался, даже пистолет достал... мало ли что у того на уме...
Линда недоумевающе посмотрела на него.
- Он что, был вооружен?
- Нет, я говорю, на нем практически ничего не было, но лицо, глаза... будто он не понимал, что происходит, где находится... от таких людей можно ожидать чего хочешь!
- Может наркоман? Ты сам знаешь, - проговорила она с легким упреком в голосе, - в нашем городе это не редкость!
- На наркотик не похоже, вены в порядке, зрачки не расширены. Речь немногословна, но связная. Говорит ничего не помнит, откуда, как зовут - по нулям, ничего не знает.
Линда заинтересовалась и придвинулась ближе к Джону.
- И что в итоге ты с ним сделал?
- Ничего. Эту ночь он провел у нас в участке. Он выспался, его накормили, под утро пришла Анна, уборщица, и только с ее помощью смогли понять кто он такой и откуда.
- И... кто он?
- Сын какой-то алкоголички, соседки Анны. Говорят, ушел из дома в шестнадцать лет и все это время жил где-то в лесу. Она узнала его по шляпе, помнила ее с тех далеких времен. Когда стали шляпу осматривать, с обратной стороны, на подкладке, было написано его имя.
- И где он сейчас?
- Анна предложила ему пожить у нее, пока его документы не восстановят. Как ты понимаешь это займет время, а у него ничего нет за душой - ни дома, ни денег, ни родных. Весь забитый, зашуганный, волосы обожжены. Непонятно, что у него там произошло и почему решил вернуться, но думаю... думаем, что и здесь без шторма не обошлось - видимо разрушил его хижину или где он там жил. Вот ему ничего и не оставалось, как выбраться к людям.
- Ты говоришь, он ничего не помнит? Возможно он травмирован? Его кто-то осматривал?
- Его осмотрел сегодня утром один медик. Много всяких ссадин и царапин, но говорит для жизни и здоровья опасности нет, в скором времени все пройдет и... и он сможет продолжать свое путешествие дальше.
На лице Лины выразилось недовольство.
- Джон, надеюсь ты понимаешь, что человек, не помнящий даже своего имени вряд ли может считаться здоровым. Ты говоришь, что он с трудом говорит и всего боится - по мне так его нельзя просто взять и отправить "дальше"!
Джон поморщился. Он уже начинал жалеть, что черт дернул его за язык вообще поднять эту тему перед сестрой.
- Да послушай, все в порядке, я всяких фриков встречал в своей жизни... может выпил немного, может действительно чем-то закинулся. Но теперь все в порядке, через день-два, думаю, придет в себя, опомнится. Зря ты за него беспокоишься, тем более ты его даже не видела...
- Я могла бы на него посмотреть, - произнесла она, не отводя взгляда своих пристальных глаз от брата. - Как ты понимаешь, это не простое любопытство, я психолог, это моя профессия, возможно я чем-то смогу помочь ему!
- Думаю, это временное расстройство, кто знает, что там с ним произошло. - Джон подошел к входной двери. - Я не видел его сегодня, но Фрэнк рассказывал, что он уже даже говорить стал, стал улыбаться. Не беспокойся так, все под контролем, - он улыбнулся и положил руку на плечо Линды. - Впрочем, это твое дело, если хочешь, могу вас познакомить. Единственное, мне бы не очень хотелось, чтобы ты ехала к Анне и к ее двум сынкам, это компания не для тебя...
- Очень жаль, офицер Симмерс, - засмеялась Линда, подавая ему со стула фуражку. - Вы лишаете меня возможности общаться с самыми лучшими представителями мужского пола нашего города.
Джон надел фуражку и с улыбкой приложил руку к козырьку.