Выбрать главу

Она накинула легкое платье, недавно купленное Стеллой и которое еще ни разу не надевала, и взглянула на себя в большое, во весь рост, зеркало на дверце шкафа. На фоне массивной мебели ее фигурка казалась бесплотной. Она выглядела как эфирное существо, которое, по ее представлению, могло быть привидением из прошлого — например, женой одного из Ардулианов, чья душа вернулась в крепость, видавшую такие сцены страсти, какие могли устроить только подобные орлам мужчины. Ее фигура растаяла, как приведение, в сумеречном свете: ее спугнуло собственное смущение при взгляде в свои светящиеся, как звезды, глаза; она помедлила у двери, чтобы собраться с мыслями перед тем, как выйти на гонг, созывающий к обеду.

Лиан ждал внизу лестницы, — совсем другой Лиан, а не тот, небрежно одетый, как прежде. Сегодня он прекрасно подходил на роль главы ирландского клана. Он держался бессознательно гордо, заставив ее сразу почувствовать, что он аристократ, наделенный по праву рождения привилегий повелевать. Ее сердце билось все сильнее, по мере того как она медленно спускалась к нему. Он выглядел серьезным, насмешливая улыбка не изгибала его губ, даже веселые искорки, так часто досаждавшие ей, исчезли из его глаз. Едва она приблизилась, Лиан взял ее руки в свои, и в полной тишине они долго изучали друг друга.

Он выглядел необычайно красивым в безупречно сшитом черном вечернем костюме, подчеркнутом свежей льняной рубашкой с выступающими манжетами, застегнутыми алмазными запонками. Его обычно беспорядочные волосы были расчесаны, и вместо запаха обычных сигарет от него исходил аромат сигары. Он отбросил наполовину выкуренную сигару в камин и повел ее в небольшую теплую гостиную, где в ведерке со льдом охлаждалась бутылка шампанского, а в языках пламени радужно светились хрустальные бокалы. С необычной солидностью, как будто заимствованной из другого мира, он сказал:

— Нам надо многое обсудить. Позднее, после обеда, мы поговорим наедине обо всем, а сейчас я должен сказать тебе только одно.

Когда он остановился, Джорджина, не в состоянии обрести голос, взглядом задала мучивший вопрос. Его руки потянулись, чтобы обнять округлые нежные плечи и привлечь к себе.

— Ты прекрасна, моя любимая, знаешь ли ты? Я не осознавал этого вполне, пока не увидел тебя скользящей вниз по лестнице в серебряном облаке. Не заставляй меня долго ждать, Джина, любовь моя, мне кажется, я прождал целую вечность!

Его рука легко и ласково коснулась плеча, а полуприкрытые глаза говорили больше, чем нашептываемые на ухо слова. Джорджина сказала себе, что он прекрасно осознает, какие чувства в ней сейчас должны проснуться. Что ж, он заслужил аплодисменты за мастерство, с каким исполняет свою роль. Ей страстно хотелось немедленно разоблачить этого обманщика и объявить, что все только легкий флирт, доказав тем самым, что спланированная атака не удалась. Если бы она выговорилась, может, язвительность слов помогла бы ей преодолеть сомнения в собственной справедливости! Она была недовольна собой и с трудом скрывала это. Ожидая ответного слова или знака, он находился так близко, что ей не пришлось ничего говорить, достаточно было посмотреть прямо в синие глаза и притворно улыбнуться.

Когда он наклонился, она призвала на помощь все свое мужество, чтобы противостоять властной силе его поцелуев. Но вдруг сзади раздался озорной голос Майкла и избавил ее от непосильного испытания.

— Надеюсь, не помешал? Кейта хочет накрывать на стол, она потратила на него много сил, и я уверен, вы не заставите ее долго ждать.

Лиан рассерженно оглянулся. Его руки опустились, когда он с наигранной свирепостью уставился на улыбающего Майкла.

— Черт тебя побери, Руни, ты появляешься совсем не вовремя. Какими бы хорошими качествами ты ни обладал, тактом похвастаться не можешь! Однако, — он предложил Джорджине свою руку, чтобы провести в столовую, где суетилась беспокойная Кейта, — возможно, это к лучшему, — если бы ты не прервал нас, мы бы могли стоять так долго. Но я предупреждаю тебя, Майкл, сразу после обеда ты должен исчезнуть. Джина и я должны многое обсудить, прежде чем начать приготовления к нашей свадьбе, и твое присутствие нам будет мешать.

Его улыбка сгладила обидный смысл слов, и румянец прилил к щекам Джорджины, когда Майкл понимающе улыбнулся ему в ответ.

За обедом Джорджине с трудом удалось выдержать бьющую через край радость Майкла и поддразнивающий тон шуток Лиана. Казалось, оба решили поднять ее настроение, но они добились только того, что она, как улитка, уползла в раковину, внутри которой чувствовала себя в безопасности от двойного натиска их обаяния. Она решила не сдаваться, и тем не менее в течение всего обеда испытывала угрызения совести и сожаление, что не дала себе волю расслабиться в праздничной радостно-возбужденной атмосфере. Одно блюдо следовало за другим; друзья устроили шутливое соревнование: кто из них окажется способен вызвать чаще улыбку на устах девушки; но были обескуражены, когда поняли, что затея не удалась. Она предельно вежливо, со вниманием выслушивала все их остроумные замечания и одобрительно улыбалась на шутки Майкла, но в ее глазах не хватало блеска, а в ответах остроумия. Ощутив на себе настойчивый взгляд Лиана, она осознала, что играет кусочками еды, в приготовлении которой Кейта превзошла себя. Торопливо она проглотила сказочно красивую лимонно-желтую морскую губку, чтобы он не думал, будто у нее нет аппетита. Но когда мгновение спустя взглянула, он озабоченно хмурился, обеспокоенный ее состоянием. У Майкла не было дурных предчувствий, он был абсолютно уверен, что знает причину беспокойства внезапно притихшей племянницы. Он перевел взгляд с нее на Лиана и жизнерадостно возвестил:

— Я знаю этот взгляд! Взгляд делового человека на отдыхе, когда он начинает волноваться, воображая, что незаменим. Забудь об «Электроник интернейшнл», душа моя, позволь Стелле и Уолли самим загнать себя в гроб, если они этого очень хотят. А ты должна помнить указания доктора: полный отдых!

Лиан перебил его:

— Отказываюсь верить, что Джина настолько глупа, чтобы беспокоиться о бизнесе, к которому у нее пропадет всякий интерес, как только она выйдет замуж. После этого она не станет принимать в делах активного участия, потому что полностью будет занята другими, я тебе обещаю.

Его заявление было столь категоричным, не допускающим даже слова возражения, что Джорджина возмутилась. Не привыкшая, чтобы решали за нее, она восстала против его деспотизма и способа, при помощи которого он переворачивал ее жизнь, даже не спросив у нее согласия.

— А что если я скажу, что хочу продолжить свою работу после замужества? спросила она с обманчивой кротостью.

Лиан без улыбки взглянул на нее.

— Тогда бы я ответил, что об этом не может быть и речи, — мягко настаивал он. — Ирландцам нравится быть главой семьи. Так же как им нравится, чтобы их жены следили за домом, и я не исключение.

В ответ на ее возмущенный смех он крепко сжал губы.

Отчаянно, не обращая внимания на сигнал опасности, она презрительно бросила:

— Моя мать и бабушка могли бы подловить тебя на ложном представлении, будь они здесь. Они обе были замужем за ирландцами, и обе пожалели об этом!

— Могу ли я спросить, почему? — сурово спросил Лиан.

Мгновенно побледнев, она, запнувшись, продолжала:

— Потому что их мужья были совершенно безответственными, без малейших признаков морали, и отличались такой чертой, которой, я полагаю, обладают все ирландцы — ленью!

На лице Майкла отразился беспредельный страх, но он быстро оправился и через весь стол прокричал:

— Я слышу слова твоей матери, девочка моя, а не твои, и это ложь, все ложь!

Он бы развивал свою мысль и далее, но Лиан прервал его:

— Обед закончен, Майкл, может быть, ты извинишь меня, если попрошу покинуть нас. Я хочу поговорить с Джиной наедине.

Майкл был достаточно понятлив, чтобы за мягко высказанной просьбой не услышать приказа, и немедленно поднялся, сердито взглянув на Джорджину.