Рипли указала на коричневую папку на столе.
– Что скажешь насчет этого?
Элла изучила каждый снимок, один за другим, про себя надеясь, что сказала достаточно, чтобы впечатлить свою новую напарницу. На первой фотографии была изображена женщина на столе для аутопсии, накрытая белой простыней. На месте, где раньше была голова, виднелся рваный срез.
– Кристин Хартвелл. Сорок два года. Убита в собственном магазине около шести вечера. Местная полиция считает, что убийство может быть связано с двумя другими, совершенными на прошлой неделе.
Элла внимательно слушала. Она кивнула.
– Они похожи? – спросила она.
– Нет. Первой жертвой была девочка-подросток, похищена и расчленена. Второй жертвой была пожилая женщина, убитая во сне. А теперь она.
Элла сразу же уловила суть.
– Все женщины, но возраст и образ действий абсолютно разные.
– Именно. Я считаю, что они не связаны, поэтому давай сейчас сосредоточимся на последней жертве. Есть какие-нибудь мысли по поводу фотографий?
Жуткие фотографии не были для Эллы в новинку, но что-то в этих снимках было более реальным, чем во всех тех, что ей доводилось видеть раньше. Это был реальный человек, который всего каких-то пять часов назад размышлял о жизни и мечтал, а теперь стал просто объектом для исследования.
Элла молчала. На самом деле она не видела ничего, кроме обезглавленного тела. Она глубоко вздохнула, надеясь найти хоть что-то, за что можно зацепиться.
– Помимо того, что она была застрелена, резаная рана на шее выглядит практически идентично ранам на жертвах Убийцы с топором из Виллиски, поэтому я думаю, что он использовал топор, чтобы отрубить ей голову. Количество крови на месте преступления свидетельствует о том, что ее убили на месте, а тот факт, что он пришел с двумя орудиями убийства, – что все было спланировано. Он действовал не спонтанно. Он точно знал, что собирается сделать.
Она перешла к следующей фотографии. Лужа засохшей крови.
И тут ее внимание привлекло кое-что в углу снимка. Она почувствовала вспышку света, будто искру от секундного контакта двух проводков.
За изувеченным телом Элла заметила ценник, надпись на котором гласила: «Вольфрамовый винт 99 центов за штуку».
– Жертва владела строительным магазином?
– Верно.
Она вспомнила сегодняшний вечер.
Норман Бейтс.
Псих.
Пистолет, топор, строительный магазин. Все совпадало.
Нет, не может быть.
Рипли заглянула ей в глаза.
– В чем дело? – спросила она. – Я вижу, шестеренки закрутились.
– Ничего.
– От профайлера ничего не скроешь. Давай, выкладывай.
Даже в кромешной тьме отчетливо виднелась ломаная линия очертаний Вашингтона. А затем она скрылась из виду, уступив место едва заметным облакам и звездам.
Элла подняла фотографию места преступления до уровня глаз.
– Нет, ничего, – начала она. – Просто нужно все рассмотреть.
Элла решила смолчать о том, что определенно уже видела такую же сцену раньше.
ГЛАВА 4
Спустя примерно два часа и три бокала виски их самолет приземлился в аэропорту Монро Риджинал в Луизиане. Элла пила только кофе, однако Рипли была менее сдержанной.
Несмотря на вопросы, которые успела задать Элла, девушка понимала, что по-прежнему знала немногое о женщине напротив. Внешне Рипли выглядела неприступной, подобно учительнице, лица которой никогда не касалась улыбка, а все разговоры сводились лишь к школьной программе. Поэтому то, как Рипли на самом деле относится к ней, пока что оставалось для Эллы загадкой.
Надвигалась полночь. Казалось, с того момента, как Элла тренировалась в тире в Вашингтоне, прошли дни. Она не знала, был ли это джетлаг, волнение, усталость или безымянная эмоция, которую она испытывала впервые в своей жизни. Девушка боролась с сонливостью, не желая, чтобы Рипли думала, что она не может справиться с небольшой усталостью.
Как только рокот двигателя самолета стих, Эллу и Рипли первыми пригласили на высадку. Взлетно-посадочная полоса освещалась расположенными в ряд оранжевыми лампами, которые формировали дорожку к аэропорту. Воздух казался другим. Холоднее, чем дома, но более свежим. Если бы ее тетя все еще была жива, она бы назвала это собачьим холодом. Элла никогда не задумывалась о происхождении выражения.
Рипли прошла вперед, надев свое длинное шерстяное пальто и повесив на плечо сумку. Даже несмотря на холодную решимость, с которой Рипли направилась в зал аэропорта, она выглядела удивительно элегантно. Элла надела рюкзак на оба плеча и, взглянув на практически пустую сумку Рипли, запереживала, что взяла с собой слишком много вещей.