Выбрать главу

Нельзя, подумал он, вдруг исчезнуть на глазах у двух свидетелей. Он сел обратно в кресло и только тогда вернул стрелку на место. Его ботинки упали на пол. Карта, трепыхнувшись в воздухе, мягко опустилась на стол. Нож глубоко впился в кипарисовую балку на потолке. Горшки разбились о толстые черепа. Рене свалился боком на кушетку. Рауль медленно наклонился вперед и ударился лбом о столик.

Убедившись, что оба дышат, Кирби связал их в точности так же, как был связан сам. Сделал он это в реальном времени, где материалы были не такими упрямыми.

Уилма, в просторном халате, лежала на кровати лицом вниз. Она ритмично похрапывала. После десятиминутных попыток разбудить ее он понял, что это безнадежное занятие. Но убрать ее из этого дома было необходимо. Переодевая девушку, он старался не глазеть на тело больше необходимого. В отличие от Бонни Ли и той девушки на пляже Уилма носила чрезвычайно практичное белье.

Не сумев причесать растрепавшиеся волосы, он отыскал в ящиках шкафа яркий шарф и обмотал им голову Уилмы, завязав под подбородком. Он заметил, что кто-то наступил на ее очки, оправа погнулась, обе линзы раскрошились. Это место было небезопасным, но он никак не мог придумать, куда же им деваться. Во всяком случае понадобятся деньги.

Рене зашевелился, когда Кирби вытаскивал деньги из его карманов. Он открыл глаза, тряхнул головой, поморщился.

— Как тебе это удалось? — едва слышно проговорил он.

— Мне помогали.

Рене закрыл глаза.

— Похоже, тебе всегда помогают, когда нужно.

Остальные деньги и ключи от взятой напрокат машины Кирби нашел в карманах Рауля. Он так и не проснулся.

Кирби взгромоздил Уилму себе на левое плечо, обхватив рукой за ноги. Когда он шел с ней в гостиную, ему послышался какой-то шум. Кирби сунул руку в карман и сделал мир красным, чтобы можно было без опасений проверить ситуацию. Он оставил Уилму висеть в воздухе и вышел из дома. Ничего тревожного не заметил. «Санбим» стоял на подъездной дорожке, ключ торчал в замке зажигания. Он вернулся к Уилме, подставил под нее плечо и переключил часы.

— Миссис О’Рурк все это не понравится, — сказал Рене.

— Мои друзья незаметно подобрались к вам. Что вы могли сделать?

— Она уж придумает что-нибудь, что мы могли сделать и не сделали.

Уилму он устроил на заднем сиденье прокатной машины.

Сам сел за руль, надев очки от солнца и бейсбольную шапочку. Остановился у первого же мотеля. За столом регистратора сидел старик. На первом этаже был свободный номер.

— Вы с супругой, да? — Он посмотрел через плечо Кирби. — Где же она?

— Спит на заднем сиденье. Она очень устала.

Когда Кирби вытащил Уилму из машины, старик уже стоял у него за спиной.

— О, я вижу, она очень устала. Не больная ли?

— Просто у нее крепкий сон.

— Ну, я не хочу никаких осложнений. Мой мотель — приличное заведение. Где ваш багаж, мистер?

— В багажнике, разумеется.

— Вот и покажите мне.

— Позвольте мне сначала внести ее.

— Если багажа нет, вносить никого не придется.

Кирби опустил Уилму на сиденье. Он должен был признать, что ее вид не внушал доверия.

Он подошел к багажнику, отпер его и, начав поднимать крышку левой рукой, правой переключился на красный мир. Футах в сорока мужчина разгружал свою машину. Он поставил несколько чемоданов на асфальт, готовясь занести их внутрь. Кирби подошел и забрал у него два самых маленьких чемодана. Засунув их в багажник своей машины, он принял прежнее положение, вернул стрелку на место и поднял крышку до конца.

— У всех должен быть багаж, — сказал старик.

— Конечно, — кивнул Кирби. Он опять поднял девушку на руки. В этот раз она обняла его за шею.

— Сссспать хочу, — пробормотала она. — Ужжжжасно хочу ссспать.

Старик внес чемоданы. Кирби плюхнул Уилму на ближайшую кровать. Она сразу захрапела.

— Крепкий сон, — заметил старик.