Выбрать главу

После его ухода инспектор сказал монахине:

– Такая память, как у вас, – настоящий клад!

Мнимая Элизабет скромно ответила:

– Нам она просто необходима, чтобы восполнить ее недостаток у наших стариков.

– Вы делаете прекрасное доброе дело, сестра!

– Вот почему, месье инспектор, я в ужасе от мысли, что пресса, ухватившись за это преступление, может связать его с нашим приютом, сообщив не только о том, что у жертвы была сестра-монахиня, а также и о том, что она должна была послезавтра обвенчаться в монастырской часовне!

– Вы же видите, что здесь нет прессы. А если и появится кто-нибудь из журналистов, я попрошу его вернуться туда, откуда он пришел. Я также считаю, что в этом деле нужно проявить наибольшую сдержанность. Люди так злы, особенно эти глупцы. Они способны написать все, что угодно, что может плохо отразиться на вашем Ордене Святого Жана, который во всем мире пользуется уважением. В полиции работают не ангелы, но мы все же и не богохульники.

– Я уверена, что вы намного сердечнее, чем хотите казаться.

– Спасибо, сестрица… Мне нравится вас так называть. Это можно сказать только служанке обездоленных!

Он посмотрел на покойницу!

– Вам, наверное, странно видеть своего двойника в таком состоянии? Бесспорно, сестра, вы точно знаете, как будете выглядеть, когда придет ваш черед…

– Да.

– Сходство просто поразительное! Позвольте спросить: как вашей сестре удалось скрыть ваше существование от любовника? Вы действительно уверены, что это так?

– Месье инспектор, вам, наверное, не приходилось общаться с близнецами, иначе вы знали бы, что они способны хранить секреты, настоящие секреты. К тому же она с должным уважением относилась к одежде, которую я ношу, чтобы не рассказывать о ней месье Бобу.

Он продолжал смотреть на покойницу:

– У нее тоже были короткие волосы…

– Она говорила, что хотела следовать моде.

– Но вы ведь, сестра, добровольно остригли волосы не для того, чтобы следовать моде, а от самоотречения… Я прошу прощения, что напоминаю о некоторых тягостных деталях, но нужно подумать о похоронах.

Монахиня задумалась на минуту и ответила:

– Я попрошу нашу мать-настоятельницу, чтобы они состоялись в часовне приюта. Не думаю, что она откажет мне в этом, так как уже давала согласие на венчание там послезавтра.

– На послезавтра? Думаю, что вы можете оставить эту дату…

– Это ужасно.

– А ее жених? Его нужно предупредить.

– Бедный Джеймс! Я возьму на себя эту трудную миссию.

– Вам не стоит тянуть с этим. Не знаете ли, где он может быть сейчас?

– Должно быть, на корабле.

– В Марли? Хотите, я дам вам одну из наших машин?

– Я буду вам за это очень признательна. Вновь раздался телефонный звонок.

– Да, это я, – сказал инспектор, поднимая трубку. Его лицо осветилось улыбкой, когда он переспросил:

– Уже?.. Браво! Вот что я называю «хорошей работой»! Вези ее сюда, только смотри, ничего не говори! Она недовольна? Это не имеет никакого значения. Скажи ей, что это обычная проверка личности, и ее отпустят через полчаса.

Положив трубку, он сказал монахине:

– Браво! Они нашли брюнетку.

– Они не сделают ей ничего плохого?

– Все будет в порядке, сестра.

– Где они ее обнаружили?

– На улице Марбёф, когда она выходила из кафе. Бармен – наш осведомитель… Вы были правы, у нее красная спортивная машина. Они будут здесь через несколько минут. Как вы считаете, ваша сестра, сумев сохранить в тайне от любовника ваше существование, поступила так же и с этой девушкой?

– Я в этом уверена, Аньес сказала мне вчера вечером, что о моем существовании знал только ее жених.

– Значит, Жанин неизвестно, что у вашей сестры была сестра, как две капли воды похожая на нее?

– Вы можете быть в этом уверены.

– Тогда, сестра, я попрошу вас пойти на кухню и не выходить, пока я вас не позову.

– Зачем такая предосторожность?

– Чтобы сделать двойной тактический ход. Первый – когда она увидит свою подругу на постели…

– А разве ваши люди не рассказали ей обо всем?

– Мои люди говорят мало. Другим будет ваше появление. Девушка подумает, что сходит с ума, и во всем сознается.

– Но в чем может сознаться эта несчастная?

– Где прячется ее покровитель. Это все, что мы хотим узнать от нее.

– Вы считаете, она знает об этом?

– Если в тот момент, когда он сбежал, совершив преступление, у него было мало денег, первое, что он должен был сделать, – это пойти за деньгами к другой женщине, которая на него работает. А поскольку к этому времени она не могла много заработать, он, должно быть, приказал ей «обделать хорошенькое дельце» – это такое выражение, сестра, – чтобы принести ему как можно быстрее необходимую сумму. Наверняка он назначил ей место, где она должна этой ночью отдать ему деньги. Когда мои люди ее обнаружили, она была вся в работе и собиралась уехать с клиентом, которого подцепила в баре. Возможно также, что Боб попросил об этом и своих дружков, но меня это удивило бы: он должен их остерегаться, понимая, что они также могут быть осведомителями…

Он посмотрел в окно:

– Внимание! Молодая особа выходит из машины в сопровождении наших ребят. Я еще раз прошу прощения, сестра, что отправляю вас на кухню.

– Подчиняюсь вам, господин инспектор, так как вы должны делать свое дело. Но не находятся ли методы запугивания, к которым вы собираетесь прибегнуть, чтобы заставить говорить эту несчастную, в противоречии с христианской моралью?

– Увы, сестра! Я признаю это: так поступают только в полиции. Но, к сожалению, с некоторыми божьими созданиями только это может дать результат.

В гостиную ввели совершенно ошеломленную Жанин. В считанные секунды инспектор оценил ее, понимая, что она совсем из другого теста, чем умершая, и сказал ей без церемоний, указав на кресло, поставленное так, чтобы сидящему не была видна дверь в спальню:

– Садись…

– Я запрещаю вам говорить мне ты! Кто вы такой?

– Тебе показать мою визитную карточку? Разве недостаточно тех документов, которые предъявили тебе, задержав за работой?

Девушка не ответила.

– Так это тебя зовут Жанин?

– А вам что до этого?

– Абсолютно ничего! И давно ты работаешь на Фреда?

Жанин снова не ответила.

– Ты будешь отвечать, да или нет?

– По какому праву вы меня здесь допрашиваете? Мы не в полиции.

– Послушай, малышка, не говори таким тоном, а то мы быстро отучим тебя так разговаривать! Лучше отвечай на мой вопрос.

– Я работаю только на себя, и только когда мне этого хочется.

– Артистка! Хорошо же… Раз уж ты любишь сюрпризы, я подготовил тебе один, который приведет тебя в восторг.

Он схватил ее за руку и потащил к закрытой двери спальни. Резко открыв ее, он спросил, указав на кровать:

– А ее, ее ты тоже не знаешь?

Глаза Жанин округлились от ужаса. Она взмахнула руками, словно хотела оттолкнуть страшное видение, и упала, потеряв сознание.

– Теперь она падает в обморок! Я знал, что это подействует на нее, но не думал, что до такой степени. Принесите побыстрее воды!

Помощники принесли из ванной единственную посуду, которая там нашлась: два стакана для полоскания рта. Комиссар плеснул водой ей в лицо.

Девушка открыла глаза.

– Уже лучше? – нарочито участливо спросил инспектор, склонившись над ней. – Ты в самом деле любила свою подружку. И ты права: это была замечательная девушка. Ты тоже не совсем пропащая, малышка! Вы всего лишь жертвы. Когда ты видела ее в последний раз?

– Несколько дней тому назад.

– Где?

– В том баре, где я только что была.

– Это ваш наблюдательный пункт?

– Нет. Мы там встречались, чтобы поболтать.

– Жаль, что ей так и не хватило времени, чтобы рассказать тебе по секрету о своей близкой кончине. Не знаешь ли ты, кто мог это сделать?

Девушка промолчала.

– Понимаю: если тебе и известно что-либо, ты не собираешься нам рассказывать. Болтовня дорого обходится девушкам твоей профессии. Все дело в том, что твою подругу задушили. И есть все основания полагать, что это может случиться и с тобой.