— Да, конечно, — с трудом выдавила Гризельда.
— Теперь мы установили его настоящее имя, — сказал Эд Лейн. — Это Уг О’Фарран. Он предводитель мятежников. Его работа у леди Ферре была хитрой маскировкой. По ночам, когда он был свободен. Очевидно, он исчез, когда почуял опасность. Мы не знаем, где он скрывался. Мы считаем, что он был ранен в тот вечер, когда у леди Ферре состоялся бал. Наверное, сейчас он скрывается в какой-нибудь дыре… Мы ищем его повсюду…
Молли встала и спокойно направилась к дверям. Эми, подбодрила ее кивком головы, и та вышла. Тут же зашла Брижит с двумя зажженными лампами и поставила их на стол. С удивлением посмотрев на констебля, она тут же исчезла. Ей некогда было проявлять любопытство, день быстро клонился к вечеру, и у нее было много работы.
— Так вот, мисс. В общем, вы были знакомы с ним, и конечно, если когда-нибудь встретите и узнаете, то обязательно.
— Конечно, — вмешалась Эми. — Если мы его встретим, то тут же свяжем и доставим к вам, чтобы вы его повесили.
— Я совсем не это хотел сказать, — улыбнулся с невинным видом Эд Лейн. — Но мы должны предупредить всех, кто был знаком с ним, вот и все. Прошу простить нас за то, что мы заявились к вам целым отрядом. Сейчас нам приказано никогда нигде не появляться в одиночку, даже вдвоем. Это из-за засад. Впрочем, после бала мятежники притихли. Поэтому мы и считаем, что О’Фарран тяжело ранен…
Широко улыбнувшись, он добавил:
— Конечно, если он не убит.
— Говорят, что он стрелял в вас, но промахнулся, — буркнула Эми. — Пуля только поцарапала вам ухо, хотя у вас такая большая башка, трудно было не попасть. Но пуля, должно быть, срикошетила — у вас каменный череп.
— Вы не угостите меня стаканчиком пива? — спросил улыбающийся Лейн.
— Разумеется, нет! Если вам хочется пить, море в двух шагах отсюда.
— Ах, Эми, — промолвила Гризельда, которая начала успокаиваться. — Дайте попить мистеру Лейну.
— Спасибо, мисс. Спасибо, мадам Эми. Мне никогда не приходилось пить такое отличное пиво. Вы сами варите его?
— Чтоб вы подавились этим пивом, — фыркнула Эми.
— И где вы ищете этого. Как вы его назвали? — поинтересовалась Гризельда.
— О’Фарран… Уг О’Фарран… Мы ищем его повсюду. Проверяем каждую дыру на торфяниках. Все фермы. В конце концов, мы его поймаем. Хотя, надо сказать, народ предан ему. Говорят, что он потомок древнего короля этой страны. Теперь, когда мы знаем о нем и можем его узнать, ему трудно будет ускользнуть от нас…
— Что ж, спасибо, что вы нас предупредили, — сказала Гризельда, поднимаясь с табуретки.
Но Эд Лейн, похоже, не собирался уходить. Он внимательно посматривал на дверь, через которую из кухни можно было попасть в другие помещения, поглядывал на окна, за которыми сгустилась темнота. Казалось, он ждет чего-то или кого-то.
— Вы позволите мне поинтересоваться здоровьем сэра Джона, мисс?
— Спасибо, он здоров.
— Надеюсь, он не переутомляется со своими книгами. Чтение сильно утомляет, но если ты ученый, делать нечего, приходится.
— Разумеется, — согласилась Гризельда, — ничего не поделаешь.
Послышался шум за наружной дверью, и Эд Лейн быстро повернулся к ней.
У Гризельды снова сжалось сердце. Она поняла, что полицейский не так прост, как старается казаться. Он явно что-то искал.
— Мадам, ваша мамаша, а также ваши сестры тоже здоровы?
— Да, все они здоровы.
— У вас есть новости от вашей сестры мисс Элен?.. Простите, она уже не «мисс», конечно.
— Да, у нас были новости от нее, — сказала Гризельда.
— И. А еще.
Эд Лейн явно колебался. Гризельда догадалась, что теперь Лейн будет вынужден сказать, что ему нужно, больше он не может говорить банальности. Что же он знал? И что подозревал?
— А мисс… Гм… Мисс Джейн… Я что-то не заметил ее. Надеюсь, она не заболела?
Гризельде показалось, что душившая ее еще мгновение назад тяжесть внезапно исчезла, и ей стало так легко, что она, казалось, могла взлететь к потолку. Так вот в чем дело! Этот увалень появился на острове только потому, что надеялся встретить Джейн! Поиски преступника Шауна были всего лишь предлогом!
— Нет, что вы! — воскликнула она. — Она вполне здорова и чувствует себя прекрасно!
В надежде, что Лейн поскорее уберется, она добавила:
— Она отправилась на прогулку и сейчас бродит где-то на той стороне дамбы. Вы наверняка встретите ее, когда будете возвращаться.
— Хорошо, мисс, позвольте мне откланяться… Прошу прощения, что так долго отвлекал вас…