— Ты всегда так подкрадываешься к людям? Испугал меня до смерти!
Грег улыбнулся и бросил рюкзак себе под ноги.
— Точно, когда я заговорил с тобой в баре, ты тоже вздрогнула. Надо же, какая задумчивая! Может, поговорим?
— А ты кто такой? Воспитатель беспризорных? — сверкнула глазами Кэти.
— Итак, у тебя какие-то проблемы?
— Ни единой, — мило улыбнулась девушка, повернувшись к Грегу. — Зато они могут возникнуть у тебя. Пытаешься меня подцепить?
— А ты бы стала возражать? — спокойно, с широкой и искренней улыбкой произнес он.
— Чуть раньше, возможно, и нет. Сам ведь сказал, что ночь длинная. Но стоило мне узнать, что ты в приятельских отношениях с самим дьяволом из преисподней, как мне сразу стало противно, — отрезала девушка.
Грег тряхнул рукой так, словно его ужалили, правда, усмешка его при этом не исчезла.
— Вот это да! Тяжело с тобой, леди, — хмыкнул он и пожал плечами. — Вряд ли нас с Филиппом можно назвать приятелями. До сегодняшнего дня мы с ним и не встречались.
— Удивительно, — ехидно отозвалась Кэти, стараясь не поддаваться чарам его пленительной улыбки. Она снова уставилась на лунную дорожку. — А мне-то показалось, что вы давно знакомы: обращаетесь друг к другу по имени. Опять же такие мелочи, как «тебе предстоит нелегкая задача»… А если я, по-твоему, поверила, что Филипп Мейнуоринг на своем «роллс-ройсе» подбирает тех, кто путешествует автостопом, а потом вы беседуете с ним о птичках, то ты сильно ошибаешься.
Удивительно, как она заметила все эти мелочи! Да, порой мозг работает в очень странном направлении. Несколько месяцев назад она бы не придала всему этому никакого значения, но в последнее время весь ее мир перевернулся с ног на голову. Чарльз подорвал ее доверие к людям, и теперь Кэти мучила себя вопросами в отношении всех и по любому поводу.
«Зря я так, — устыдилась Кэти. — Грег пока еще не заслужил недоверия».
— Извини, — тихо произнесла она. Грег ничего не сказал в ответ на ее обвинения, а просто стоял рядом, облокотившись о перила, и смотрел на море через стекло с солеными капельками воды. — Я здорово выбита из колеи, — пояснила Кэти. — Отдых был бы как раз кстати, но, похоже, он идет коту под хвост.
— Но ведь он еще даже не начинался. Уверен, все будет хорошо, — мягко заметил Грег. — Филипп создает проблемы? А мне показалось, что он хороший парень. Ведь он путешествует вместе с вами, так?
Кэти в ответ лишь ухмыльнулась. Мистер Хороший парень, очевидно, находил взаимопонимание с мужчинами, чего не скажешь о женщинах. В любом случае это не ее проблема, и она не собирается обсуждать такие вещи с первым встречным после нескольких минут знакомства.
— Нет, не совсем с нами, — задумчиво ответила Кэти, но не стала вдаваться в подробности.
— У тебя такая милая подруга, — изрек Грег, меняя тему разговора. — Кажется, ее зовуг Лиза?
Кэти изо всех сил вцепилась в поручни. Похоже, этот парень чересчур любопытен.
— О, да ты прекрасно информирован!
— Филипп только что мне рассказал. Прежде чем ты снова станешь в позу, знай, что я спросил без всякой задней мысли. Я видел, как вы все вместе ехали на машине, и заинтересовался тобой. Такой вот любопытный.
— Вот ты и сам признался в своей навязчивости.
— Нет, — рассмеялся Грег. — Просто мне интересны другие люди. Мы ведь все такие разные, если честно признаться. А ты, оглядываясь вокруг, разве никогда не размышляла о других? Я это делаю постоянно. Люди просто завораживают меня. Вот и ты очаровала.
— Ты и впрямь пытаешься меня подцепить! — Кэти повернулась и испуганно взглянула на парня.
— Ты очень привлекательная.
— Очевидно, ты путаешь меня с моей подругой — Лизой, — съязвила Кэти.
— Нет, поскольку она уже занята.
— Интересно кем?
— Филиппом.
— Филиппом?! — вскричала Кэти. Она чуть не зашлась от негодования и взвизгнула: — Это он тебе сказал? По правде говоря, вы, мужчины, не перестаете меня изумлять. Живете себе в каком-то другом мире, непонятном женщинам. — Кэти покачала головой. — Филипп и Лиза вместе?! Только через мой труп. Он же неисправимый бабник, а моя подруга невинна, словно первый снег зимой. Ты ведь сам слышал, что я предупредила его насчет Лизы. И я не шутила. Если он еще хоть раз подойдет к ней, я вырву у него из груди его гнусное сердце и выброшу его на съедение воронам!
— Вот это да! — рассмеялся Грег. — Ну и фурия! Не хотел бы я встретиться с тобой темной ночью в каком-нибудь безлюдном месте. Однако твоя преданность достойна восхищения. И все же лучше бы ты была на моей стороне, — загадочно добавил он.
Кэти моментально встрепенулась.
— И что это значит? — резко спросила она.
— Ну у меня такое чувство, что я тебе тоже не очень-то нравлюсь, — пожал плечами Грег.
Кэти на мгновение задумалась. В последнее время она стала такой нервной, что, не дай Бог, превратится в язвительную старую деву, испытывающую неприязнь ко всему мужскому роду. Опустив плечи, она критическим взглядом окинула собеседника. Очень привлекательный мужчина. И не причинил ей никакого вреда. А она тем не менее накинулась на него как мужененавистница.
— Извини, — упавшим голосом бросила Кэти. — С моей стороны несправедливо так набрасываться на тебя. — И тут же лукаво улыбнулась. — Но ты задел мое самолюбие, проявив интерес к моей милой подруге. Подошел ко мне в баре, а потом заявился сюда, лишь для того, чтобы я представила тебя Лизе!
— Черт побери, неужели ты так думаешь? — почему-то вмиг охрип Грег, растянув губы в широкой улыбке. — Я просто поддерживал разговор, пытаясь узнать тебя поближе. И думаю, мне это удавалось, пока не подошел Филипп и все не испортил. Лиза очень милая, но она не в моем вкусе.
— А я — в твоем? — дерзко поинтересовалась Кэти, — Без сомнения, — тотчас ответил Грег, сверкнув глазами. — Ты красивая, умная, интересная, я бы с удовольствием поцеловал тебя и пожелал спокойной ночи… — Кэти с удивлением выгнула бровь, но парень уже поднял обе руки, как бы защищаясь. — …но не стану рисковать. Я слишком дорожу своей жизнью.
«Да, ты мне нравишься», — призналась себе Кэти. Без всяких оговорок, так оно и есть.
Правда, она тут же устыдилась своих мыслей о том, как здорово было бы столкнуться с Грегом в Марбелье, куда, судя по всему, направлялся и он. Но скорее всего этого не произойдет, они даже не доедут до Марбельи. Кэти собиралась утром обсудить создавшуюся ситуацию с Лизой и именно ради нее отменить поездку в Испанию. Теперь, когда Элайн и Филипп воссоединились, необходимость в ней отпала.
— Спокойной ночи, Грег, — бросила девушка.
— Спокойной ночи, Кэти, — с нежностью отозвался он.
На этом они расстались. Грег, облокотившись на перила, смотрел вдаль: море теперь штормило. Зато Кэти внутренне успокоилась. Замечательная улыбка Грега растопила в сердце Кэти лед, оставшийся после Чарльза. Нет, есть еще хорошие парни на свете, и не все еще потеряно. Может быть, они и встретятся с Грегом снова.
— Ш-ш-ш, — зашикала на брата Элайн, когда тот, войдя в каюту, уронил один из чемоданов. — Я только что уложила Софи спать. — Она приподнялась на локте и сонно взглянула на Филиппа. — Где ты был?
— В баре. Но лучше бы я туда не ходил, — прошептал тот. — Там была твоя подруга Кэти, ни с того ни с сего набросилась на меня. Что с ней? В чем дело? Если бы можно было убить взглядом, то я бы уже давно валялся на полу при смерти.
— О, это она умеет, но вообще-то девушка замечательная, — усмехнулась Элайн. — Ее не проведешь. Послушал бы ты, как она ругалась со своим начальником, когда я ходила к ним на вечеринку.
— На какую вечеринку?
Элайн шепотом, чтобы не разбудить Софи, которая, свернувшись клубочком, лежала рядом с ней на койке, выложила брату всю предысторию поездки.
— Ну, если она может противостоять Чарльзу Бонду, то действительно стоящая девушка, — с восхищением произнес Филипп, натягивая шелковую пижаму. — Слушай, Элайн, а что тебе известно о Кэти и Чарльзе?
Элайн была несказанно удивлена. Ей-то казалось, что его больше интересует Лиза, поскольку он явно приударял за ней. Очевидно, они знали друг друга, а вот откуда — Элайн еще предстояло выяснить.