Выбрать главу

– А? – растерялся Лао Лун. – И к чему такие сложности?!

– Вероятно, чтобы Владыкой демонов не стал кто попало, – пожал плечами Ху Вэй. – Хотя я и сам догадался, что придётся задействовать Лисий колокол. Как иначе созвать Великие семьи? Ударить в Лисий колокол тринадцать раз – непростая задача, только выдающийся демон в состоянии потратить столько духовных сил сразу.

Лао Лун сощурился и поглядел на Ху Вэя:

– А ты в состоянии?

Ху Вэй возмущённо фыркнул.

[340] Ху Вэй созывает Великие семьи

В древнем трактате о Владыке демонов было не так уж и много полезной информации. Если начистоту, то вообще ничего полезного, кроме того зашифрованного сообщения о Лисьем колоколе. Всё остальное было или домыслами, или россказнями: будто бы, вероятно, возможно…

Превосходство над другими – вот что делало демона Владыкой демонов, но трактат не уточнял, в чём именно должно выражаться превосходство. Ху Вэй подумал, что подразумевается сила или демонические способности.

– Значит, – сказал он вслух, – мне придётся убедить Великие семьи, что я достоин стать Владыкой демонов. Когда они это признают, произойдёт повышение в ранге, и я получу силу, способную превзойти Ауру миров, и смогу попасть в Небесный дворец.

– Да, – сказал Лао Лун.

– А если повышение в ранге ничего не даст? – сощурился Ху Вэй.

Лао Лун сделал неопределённый жест. Прямым текстом Аура миров в трактате упомянута не была, но он был уверен, что она подразумевалась. Владыка демонов, он полагал, должен быть настолько силён, чтобы противостоять ей.

– Если нет, дело обойдётся подпаленной шерстью, – оскалился Лао Лун. – Ты сразу поймёшь, что к чему, на Небесной лестнице.

Ху Вэй зашипел на него.

Лао Лун пожал плечами:

– Это всё, что я могу для тебя сделать. Решение принимать тебе.

– Я его уже принял, – буркнул Ху Вэй и отправился к лисьему амбару.

Лао Лун подумал, что стоит пойти доложить Ху Сюань о своих успехах: пока Ху Вэй занят повышением в ранге, опрометчивых поступков он совершать не будет, а если он преуспеет и станет Владыкой демонов, то это приятно оживит царящую в мире демонов скуку. Но ему хотелось и поглядеть, как Ху Вэй будет звонить в колокол и что из этого выйдет, так что Лао Лун отправился следом за ним к амбару.

Ху Вэй постоял у колокольни, задрав голову и глядя вверх. В прошлый раз они забрались на неё с Ху Фэйцинем, чтобы созвать Великие семьи и объявить начало небесной войны… Сейчас Ху Вэй не стал утруждать себя подъёмом по лестнице. Он выпустил хвост и когти и в полулисьем обличье попросту вскарабкался по стене амбара на самый верх, к Лисьему колоколу.

– Тринадцать раз, значит, – пробормотал Ху Вэй, кладя ладонь на колокол. – Но Фэйцинь ударил по нему лишь раз, а звонил он долго. Что будет, если ударить его тринадцать раз подряд, не дожидаясь отклика?

«Развалится на части», – сам себе ответил Ху Вэй и ещё подумал, что если сломает колокол, то получит знатную трёпку от отца, который считает колокол лисьим достоянием.

– А вот интересно, – пробормотал Ху Вэй, – на Владыку демонов он лапу поднять сможет?

Он фыркнул, потёр ладони друг о друга, выпустил девять демонических хвостов, чтобы выпростать лисью силу, и с размаху ударил по колоколу раз, ещё раз…

Лисий колокол звучал иначе, чем когда в него бил Ху Фэйцинь. Ху Вэй подумал, что тональность колокола зависит от духовной силы того, кто в него звонит, а может, и от сущности. Он ударил тринадцать раз – и колокол прозвонил тринадцать раз, после этого он остановился и умолк, словно в него и не звонили. Не было даже никаких отзвуков.

Ху Цзин от первого же звона подскочил так, будто ему на хвосте шерсть подпалили. Лисий колокол не звонит просто так и уж точно не звонит сам собой! Он помчался к амбару, чтобы схватить за шкирку и душу вытрясти из того, кто это сделал. У амбара Ху Цзин увидел Лао Луна, тот стоял и смотрел на колокольню, прикрыв глаза рукой от солнца. Ху Цзин покосился на него: не его ли лап дело?

Лао Лун, словно бы догадавшись о его мыслях, проговорил:

– Драконы в лисьи колокола не звонят.

В это время с колокольни спрыгнул Ху Вэй, по земле разошлись трещины. Девять хвостов ещё развевались за его спиной.

– Ах ты, лисий сын! – выругался Ху Цзин, досадуя, что забыл прихватить с собой палку. – Кто тебе позволил забавляться с лисьим колоколом?

полную версию книги