— Что будем делать? — спросила Флора.
Рэндом рассмеялся, развязал галстук и кинул его на стол поверх габардинового полупальто. Затем он снял пиджак и огляделся по сторонам. Взгляд его остановился на сабле, и в ту же секунду он кинулся к ней и сорвал со стены. Я вытащил из кармана пистолет и щелкнул предохранителем.
— Что будем делать? — повторил Рэндом. — Вполне вероятно, они проникнут в дом. Когда ты в последний раз дралась, сестричка?
— Слишком давно, — ответила Флора.
— Тогда постарайся освежить свою память, потому что времени у нас в обрез. Можешь не сомневаться, ими кто-то управляет. Но нас трое, а их всего шестеро. Не о чем беспокоиться.
— Мы не знаем, из какого они Отражения, — сказала она.
— Какое это имеет значение?
— Вот именно, — вставил я. — Может, открыть дверь?
И Рэндом, и Флора едва заметно вздрогнули.
— Лучше подождем, — сказал мой брат.
— Можно позвонить в полицию, — предложил я. Оба они истерически рассмеялись. — Или позвать на помощь Эрика. — Я в упор смотрел на Флору.
Она отрицательно покачала головой.
— Не успеешь. Можно, конечно, воспользоваться его картой, но пока он ответит, если захочет, будет поздно.
— К тому же их мог послать именно Эрик, — заметил Рэндом.
— Сомневаюсь, — сказала Флора. — Сильно сомневаюсь. Это на него не похоже.
— Верно, — согласился я, всем своим видом показывая, что прекрасно разбираюсь в ситуации.
В дверь опять постучали, на этот раз значительно сильнее.
— Послушай, а Кармелла не откроет? — спросил я, невольно вздрогнув.
Флора покачала головой.
— Не думаю. Вряд ли она откроет на стук.
— Но ведь ты не знаешь, на что они способны! — внезапно вскричал Рэндом и выбежал из библиотеки.
Я пошел следом, и нам удалось вовремя остановить Кармеллу, собиравшуюся впустить незваных гостей. Мы велели ей запереться у себя и не выходить, что бы она ни услышала.
— Теперь видишь, как силен противник? — спросил Рэндом. — Что происходит, Корвин?
Я пожал плечами.
— Если бы я знал! Но не беспокойся, в данный момент я на твоей стороне. Отойди-ка!
И я открыл дверь. Первый бандит попытался оттолкнуть меня и ворваться в прихожую, но жесткий удар локтем отшвырнул его назад. Их действительно было шестеро.
— Что вам угодно? — спросил я.
Он молча выхватил пистолет.
Я быстро закрыл дверь и запер ее на крюк.
— Ты не солгал, — сказал я. — Но откуда мне знать, что это не твоих рук дело, брат Рэндом?
— Знать ты, конечно, не можешь, — ответил он, — но я дорого бы дал, чтобы твои слова оказались правдой. Жуткие твари.
С этим утверждением трудно было не согласиться. Наши посетители, столпившиеся на крыльце особняка, явно относились к тяжелой весовой категории. Широкополые шляпы, надвинутые на глаза, закрывали их лица. У меня заложило уши, и я понял, что Флора воспользовалась ультразвуковым свистком. Через несколько секунд раздался звон разбитого стекла и глухое рычание.
— Флора позвала на подмогу собак, — сообщил я Рэндому. — Она обзавелась шестеркой волкодавов, которые при других обстоятельствах перегрызли бы нам с тобой глотки.
Он кивнул, и мы побежали на звуки высаживаемых окон. Двое громил с пистолетами в руках стояли в гостиной на первом этаже. Я убил первого, упал на бок и перекатился по паркетному полу, стреляя во второго. Рэндом перескочил через меня, взмахнул саблей, и голова бандита отделилась от туловища. Следующая пара перелезла через подоконник, и я расстрелял все патроны, одновременно вслушиваясь в рычание псов и неумолкающую пальбу. Трое убитых громил и такое же количество пристреленных Флориных волкодавов. Мне стало легче при мысли, что мы разделались с половиной нападающих, и я убил еще одного, причем способом, повергнувшим меня в изумление. Внезапно, не задумываясь, я схватил тяжелое дубовое кресло, швырнул его через всю комнату, футов на тридцать, и не промахнулся. Позвоночник бандита сломался, как спичка. Я бросился к двум оставшимся, но Рэндом меня опередил. Проткнув первого саблей, он отбросил падающее тело псам, и тут же повернулся ко второму. И тот оказался бессилен. Ему лишь удалось убить одну из собак, но это было последнее, что он успел сделать. Маленький Рэндом задушил его голыми руками.
В результате сражения, длившегося несколько минут, две собаки были убиты, одна смертельно ранена. Рэндом избавил ее от дальнейших мучений быстрым ударом сабли, и мы принялись изучать наших противников. Они выглядели крайне необычно. В гостиную вошла Флора и тоже принялась рассматривать незваных гостей. У них были красные, словно налитые кровью, глаза. Лишний сустав на каждом пальце. Выдающиеся вперед челюсти (когда я открыл одному из них рот, то насчитал, сорок четыре зуба, значительно больших размеров и острее, чем у человека). Кожа на их лицах была серого цвета, толстой, твердой на ощупь. Продолжать не имело смысла. Я понял, что ничего не понял.