Выбрать главу

Хозяйка уселась на маленький пуфик, а майор Шилдз и сержант Крейг расположились на софе с ужасным белым хлопковым покрывалом, изодранным с одной стороны кошачьим когтями. Тесс покосилась на единственное кресло, слева от которого топтался Карл.

— Так и будете стоять? — Майор Шилдз посмотрел на него неодобрительно. — Присаживайтесь, дружище.

— Да, пожалуй, — согласился Карл, опустившись на самый край кресла.

Мэри Энн немного нервничала. Ее руки, лежавшие на коленях, чуть заметно дрожали, и она время от времени встряхивала головой. Возможно, ей просто тяжело было держать такую массу волос, подумалось Тесс.

Эти волосы, хрупкость — Мэри Энн Мелчер была просто идеальной кандидаткой в жертвы их убийцы. Возможно, они подоспели вовремя.

Майор Шилдз заговорил первым:

— Мэри Энн, я бы хотел, чтобы вы рассказали всем присутствующим то, что рассказывали вчера мне.

Она беспокойно взглянула на Карла, затем снова на майора, подбадривающе кивнувшего ей.

— Вы хотите, чтобы я рассказала о своей прежней работе в Уаве? О том, что было три года назад? — уточнила она. — Когда я там работала, у нас часто бывал один человек. Он покупал содовую и коктейль шерри с колой. Говорил, что это лучшая комбинация — достаточно сладкая, но низкокалорийная, а содовая придавала ей приятный легкий вкус. Он мне очень нравился.

— Как его звали, мисс Мелчер?

— Чарли Чизгольм.

— Скажите, вы и Чарли… — майор сделал паузу, а затем продолжил, — между вами были близкие отношения?

— Поначалу нет. Он сильно мною интересовался, но у меня были большие проблемы с подругой, с которой мы вместе снимали комнату.

— Что за проблемы? — Вопрос этот задал Карл. В отличие от майора, его голос прозвучал очень сурово, так что Мэри Энн даже вздрогнула.

— Она была немного ненормальной. Слишком неуравновешенной. Из-за этого мне было сложно пригласить к себе друзей, хотя я и не особенно часто хотела это сделать.

— Мисс Мелчер, — мягко напомнил майор, — нельзя ли поподробнее о Чарли Чизгольме?

— Он помог мне найти другое жилье. Одолжил денег, чтобы я могла внести залог, и рассказал, как открыть счет. Все, что нужно было сделать, это завести карточку и регулярно вносить плату. Он также научил меня, как получить возможность посещать колледж, потому что я хотела поменять профессию. — Она улыбнулась приятным воспоминаниям. — Ему не очень нравилась моя работа, он говорил, что сфера обслуживания — не для меня.

— А вам нравилось работать в магазине? — поинтересовалась Тесс.

— Ну, не совсем… А он считал, что у меня есть способности и я могу добиться большего.

Внезапно девушка опустила глаза и разрыдалась. Тесс была удивлена. На вид Мэри Энн было не больше двадцати, у нее все еще было впереди. Нужны серьезные причины, чтобы впасть в такое отчаяние.

Майор Шилдз принадлежал к тому типу мужчин, которые умеют галантно предложить носовой платок даме.

— Что случилось с Чарли?

— Однажды он зашел ко мне вечером и сказал, что хотел бы пригласить меня на ужин. Мы пошли в ресторан, и когда пришло время десерта, он взял меня за руку. Я думала, что наступил тот момент, когда дарят кольцо в бархатной коробочке.

Тесс предположила, что примерно таким же образом разворачивались и события, предшествовавшие гибели Тиффани Гантс и Люси Фэншер.

— И что же, он этого не сделал? Почему?

— Чарли сказал, что он болен. Уже очень давно. Он надеется, что сможет вылечиться самостоятельно, — она с трудом подбирала слова, — с помощью альтернативной терапии, но не хочет никого обременять своими проблемами. Вот почему он собирается уехать, расстаться со мной.

— Уехать? — повторил майор Шилдз. — Он так и сказал?

Мэри Энн кивнула:

— Да, кажется так. Я его умоляла не делать этого. Сказала, что могла бы заботиться о нем, оставшись с ним рядом. Но он ответил, что собирается вернуться домой и жить со своей семьей. Я впервые услыхала, что у него есть семья. Спросила, приедет ли он ко мне, если ему станет лучше. Он пообещал. Мы так и не дотронулись до десерта. А потом отправились домой.

— В ту ночь он остался у вас? — Все мужчины смотрели на Мэри Энн совершенно бестактно, но она, похоже, понимала, что они интересуются такими интимными подробностями отнюдь не из праздного любопытства.

— Да, он остался.