Выбрать главу

Конечно, вы не можете рассказать отцу вашей возлюбленной о том, что чувствуете, когда занимаетесь с ней любовью, когда ваша плоть внутри горячей желанной плоти, когда вы обладаете той, кого любите. Бекка была необычной, непохожей ни на какую другую из его женщин. У нее был чудесный голос, и когда она пела, он казался ему божественно-прекрасным.

Ему хотелось, чтобы этот голос звучал рядом всегда, всю его жизнь. Ибо он превыше всего прочего ценил ее талант. Однако ее талант был и его врагом. Этот дар, этот голос отбирал ее у него каждый день, каждый час, каждую минуту.

Когда она возвращалась домой, все вокруг словно оживало.

— Вы скучаете по ней?

— Сэр?

— Называйте меня Гарри. Вы скучаете по Бекке, когда она уходит из дома, правда? Я тоже очень скучаю по ней. Она единственный мой друг.

— И мы с ней тоже просто друзья, у нас ничего такого… ничего особенного…

Он притворялся, что не испытывает никакого волнения, но если Бекка задерживалась, он едва мог скрыть то, что творилось в его душе. Когда Бекка была с ним, ему никто больше не был нужен, даже его родители, которые так сильно его любили. Но разве могла удовлетворить его их ординарная, такая скучная любовь, когда он познал небесное чувство восторга? Он скорее бы умер, чем согласился жить без нее.

Однако, вместо того чтобы рассказать все это мистеру Гаррисону, он задал ему банальный вопрос:

— Это компьютер, на котором вы пишете свою книгу?

Ему еще не приходилось видеть машину, которая бы занимала половину обеденного стола.

— Да, это очень хороший компьютер, но, к сожалению, на острове постоянно скачет напряжение, он из-за этого часто выходит из строя. Вы не поверите, как много я потерял из того, что успел написать. Приходится каждые пять минут сохранять, сделанное, а это так мешает мне работать. Я печатаю очень медленно, одним пальцем, но все же решил купить компьютер, когда понял, что мне придется жить здесь.

— А зачем вы приехали в эту глушь?

— Захотел. Я писатель. Я зарабатываю деньги ради того, чтобы иметь возможность жить там, где хочу, и так, как хочу. Я мечтал поселиться на острове, чтобы он напоминал мне о том времени, когда я был ребенком. Я ведь не думал, что Бекка захочет стать оперной певицей. Если у нее не пройдет это желание, то нам, скорее всего, придется уехать отсюда.

Его сердце бешено забилось. Он стал лихорадочно подсчитывать, сколько времени, у него осталось. Ему было семнадцать. Бекка старше его на год и в конце этого учебного года она собиралась уехать. Он не мог заставить себя смириться с этим. Не мог представить, как будет жить без нее.

— И вы способны вот так взять и уехать отсюда?

— Если это будет необходимо, то, конечно. Нью-Йорк — слишком дорогой город. Но Бекка хочет поступить в самую престижную школу. Я говорил ей, что есть и другие неплохие заведения. Например, в Балтиморе. Однако она мечтает о Нью-Йорке.

Ему было невыносимо слышать это. Да, она мечтает петь, но разве она не мечтает быть с ним рядом? Они же столько раз говорили об этом! Она не может уехать в Нью-Йорк без него.

— Я пытался объяснить ей, что в Нью-Йорке трудно найти работу, но она говорит, что в таком случае она могла бы поехать в Европу. В Италию, например. — Гаррисон скептически покачал головой. — Она все время грозит, что бросит меня, если я буду удерживать ее. Вы не представляете себе, что такое для человека в моем возрасте потерять дочь. Она ведь думает, что это я виноват в смерти ее матери. Что я довел ее до этого и не заботился о ней. Разве я хотел, чтобы она потеряла мать? Клянусь, я и не предполагал, что мне придется воспитывать ее одному. Она говорит, что я очень много пью. Но алкоголь — это всего лишь стимулирующее средство. Писатель всегда находится в слишком напряженном эмоциональном состоянии. Мне необходимо хоть как-то снимать это напряжение, и мне плевать, что думают обо мне соседи.

— Я слышал, что вы пишете книгу о нас.

— Кто вам это сказал? — Он вдруг внезапно повысил голос.

— Я случайно слышал это от кого-то, может быть, Бекка упоминала.

Гаррисон тут же успокоился.

— Оказывается, она слушает меня, когда я говорю с ней о своей работе. По-моему, она находит все это скучным. Она называет меня книжным червем, вообще она очень снобистски ко мне относится. Все, что я делаю, это, по ее мнению, низкопробная продукция. Для нее существует только высокое искусство, такое как опера. Я бы мог многое о ней рассказать. — Он перевел дух и глянул ему в лицо. — Она очень темпераментная и амбициозная, уверен, из нее получится великая певица. Но вам, наверное, все это не очень интересно. Может, хотите что-нибудь спросить?