Госпожа Сирейла оглядела меня со злорадным блеском в глазах и хлопнула в ладоши. В баню тут же вошел дюжий мужик в красных штанах и замызганном кожаном фартуке, прикрывающем волосатую грудь. В руках у него был железный ящик, от которого несло жаром.
– Во! – кивнула я на него. – Смотрите, девочки, к вам работа сама пришла. Раз у меня взять нечего, можете его массажировать сколько хотите. Тут мно-ого…
Мужик осклабился, показав редкие коричневые зубы, и достал из переносной жаровни какую-то круглую штуковину на ручке, разогретую до белого цвета.
– Готова? – угрожающе прорычал он, подступая ко мне с видом записного злодея.
В это время пять теток начали меня хватать за руки и ноги, вцепляясь, словно клещи в собачье ухо. Одна особо настырная служанка начала стягивать мои шаровары. Ведь только что сами их дали! Зачем они ей, спрашивается, так срочно понадобились?
– К чему? – осторожно спросила я, не отводя взгляда от громилы. И лягнула ту самоубийцу, которая тащит чужое без спроса. Та булькнула и свалилась в обморок.
– К клейму, – чуток опешил мужик от моей непосредственности.
– Зачем? – несказанно удивилась я, не делая никаких попыток вырваться.
– Таких непокорных нужно клеймить! – влезла госпожа Сирейла, радостно потирая руки и сияя мясистым лицом с черными провалами насурьмленных глаз. – Сразу станешь как шелковая!
– Не думаю… – откровенно засомневалась я.
– А ты не думай! – заржал мужик, похотливо раздевая меня глазами. – Вам, гаремным девушкам, думать не положено. У вас для работы другие места есть! – И плотоядно ощерился.
Я прямо расцвела от такого внимания. Но на бесцеремонность обозлилась.
– Не буду, – согласилась я, без особых усилий стряхивая теток и отбирая у громилы клеймо. – Прежде чем допустить тебя к себе… – покрутила я в руках железяку. – Шайтан! Куда оно, кстати, ставится?
– На правую ягодицу, – пробормотал мужик, с удивлением рассматривая свои опустевшие руки.
– Это где? – невинно улыбнулась я ему своей самой лучшей улыбкой, очаровательной, широкой и дружелюбной.
Громила повернулся ко мне тылом и ткнул пальцем в нужное место:
– Сюда. А теперь верни мое орудие производства.
– Да пожалуйста, – хмыкнула я, сдергивая с него штаны и впечатывая клеймо именно туда, куда он показал. – Мне оно все равно не нужно.
– У-у-у! – заорал мужик, подпрыгивая и прижимая руки к обожженному заду.
– По-моему, нечетко отпечаталось, – поделилась я впечатлениями. – Нужно повторить.
Громила на мгновение замер и рванул на выход. Я умело отсекла его от цели.
– Что-то он не стал шелковым, – фыркнула я, поигрывая клеймом. – Подозрительно! Вы, почтенные, что-то в порядке действий упустили или недоработали.
Госпожа Сирейла мудро промолчала из-под лежанки для массажа. Наверное, у нее не было другого места для дружеской продолжительной беседы, так как туда набились и все остальные.
– Если я тебя догоню, – пообещала я громиле, – то украшу отпечатками по всему телу, а если ты сам…
Мужик полез на оконную решетку и притворился декоративным плющом. Или диким вьющимся виноградом…
– Не хочешь, значит? – спросила я, примеривая на глаз расстояние.
– Не-а, – замотал он лысой головой, разбивая мои представления о том, что растения не могут говорить.
– Тогда лови! – хмыкнула я и с небольшим усилием швырнула клеймо в него, предварительно отломав деревянную рукоятку. Острый конец железки воткнулся ровно по центру приобретенного им украшения.
– А-а-а!!! – Плющ в красных штанах задергался и начал сползать по решетке.
Я с интересом следила за его возвращением в наше приятное общество.
– Что здесь происходит? – раздалось сзади.
Я переместилась, не выпуская из поля зрения громилу. К нам пожаловал господин Агилар. Очень сердитый, судя по нахмуренным бровям и напряженной челюсти.
– Я опробовала ваше клеймо, – пояснила ему, откидывая с лица волосы.
Мужчина отвел взгляд от громилы, посмотрел на меня и… застыл. Потом тряхнул головой и поинтересовался:
– Зачем?
– Вот и я спрашиваю – зачем это было нужно? – недоуменно хлопнула я ресницами.
– По моим правилам, – поиграл желваками мой будущий господин Агилар, – каждая рабыня должна быть закована или заклеймена. Или и то и другое. Во избежание побега, который, кстати, – он пристально посмотрел в глаза, – карается смертью.
– Доходчиво, – кивнула я, направляясь к громиле. – Но, боюсь, вам не удастся «или то и другое» в ближайшее время.
– Я не отдавал приказа тебя клеймить, – еще больше нахмурился Агилар. Его приятный голос стал громче и строже: – Сирейла проявила самоуправство. – Хозяин дворца окинул сердитым взглядом растерзанного палача, толстых куриц, забившихся под топчан, и навскидку оценил свои потери, моральные и физические: – Но ты испортила мое имущество и понесешь наказание.