Неожиданно у Гопала возникла мысль. Сахадева и его отец редко разговаривали друг с другом, но они с готовностью сражались и умерли вместе. Готовы ли он и Нимаи сделать то же самое? Был бы он столь же тверд, как отец, будь он симхой?
И вдруг Гопал со страхом осознал — он и есть симха. Он прикрыл глаза в надежде, что когда он откроет их, тени исчезнут. Безрезультатно, ибо тени все еще были здесь, хотя они и изменились, лицо его матери появилось на стене. Как он мог забыть о ней? Где она?
Отблески огня опять трансформировались, на этот раз приняв форму храма Дурги. Мистик! Вьяса сказал, что он спас Китти и Нимаи. Почему он не предупредил Падму? Гопал встал. Вопросы продолжались, но они имели все меньше и меньше смысла. Его глаза закрылись. Он заставил их открыться, оглядывая темнеющий подпол. Сестра все еще сидела под закрытым люком, глядя вверх и прямо держа меч в маленькой руке.
Новые вопросы обременили его мозг. Каким образом ракшасы смогли выбраться из Раху? Что они делают на Бху? Что им нужно в таком захолустном месте, как Голока? Связано ли это как-нибудь с тем, что ему рассказывал мистик? Он слышал, как солдат сказал «Майа». И этот символ — трезубец в звезде. Означали ли что-нибудь ее двадцать восемь лучей? Почему двадцать восемь?
Его веки становились тяжелыми. Он из всех сил старался держать их открытыми. Радхакунда. Вьяса сказал, что надо идти туда. Гопал больше не мог держать глаза открытыми. Он сказал себе, что может закрыть их… но не спать… просто отдохнуть минуту. Он послушался своего совета. Ему хотелось плакать. Позволено ли симхе плакать? Что говорят по этому поводу Законы Ману? Боль была слишком сильна. Гопал тихо плакал, стараясь скрыть то, что он считал слабостью. Наконец он закрыл глаза и уснул.
Глава V
Гопал медленно открыл глаза. Над ним все было спокойно. Ни топота, ни криков, просачивающихся в темный подпол. Не было слышно ни воркования павлинов со своими курочками, ни собак, гоняющих обезьян, ни свиней, хрюкающих в кучках мусора, ни пастухов, гонящих по улицам свои стада. Не было ни детей, ни фермеров, ни купцов, ни караванов. Не было рынка. Голока была безжизненна. И это не было сном.
Солнечный свет просачивался сквозь щели в деревянном полу, освещая полумрак подвала. Огонь не настиг их. Их не нашли. Они были живы. Он, Нимаи — Гопал поискал Нимаи и обнаружил его спокойно спящим на том же самом месте. Китти? Глаза Гопала обыскали небольшой подвал.
Китти? Китти не было.
Гопал вскочил на ноги и бросился к Нимаи, неистово тряся спящего друга.
— Нимаи! Нимаи!
Он старался шептать, не зная, в безопасности ли они, и боясь худшего.
Глаза Нимаи разлепились и открылись.
— Что? Где? — проговорил он, заикаясь и закрывая глаза от слепящих лучей.
— Гопал? — Нимаи протер глаза. Мысли в его голове быстро приходили в порядок, изгоняя остатки сна. — Что? Что такое?
— Где Китти?
Нимаи опять протер глаза, глядя мимо своего друга, стоящего перед ним на коленях. Он сосредоточился на предметах не столь близких. На венцах, которые возрождали воспоминания.
— Ее здесь нет?
— Нет, здесь ее нет! Что с ней случилось?
Он опять потряс своего полусонного друга, как будто Нимаи мог знать ответ.
— Давай. Мы должны ее найти!
Он повернулся к открытому люку.
— Вот, — услышал Гопал сзади. — Вот.
Нимаи держал кинжал Гопала.
— Это твой. Я выгляжу с ним нелепо. Он не предназначен для судры. Давай меняться.
Получить свой кинжал обратно не так уж много значило для Гопала, его прежде всего заботила его сестра. Клинок он и есть клинок, но Нимаи похоже всерьез настаивал на обмене, и Гопал решил, что это не повредит, особенно если Нимаи будет чувствовать себя лучше. Во всяком случае, Гопал узнавал в нем прежнего Нимаи.
— Если ты действительно думаешь, что это так важно, — сказал он, обмениваясь с ним кинжалами. Он посмотрел на кинжал, который дал ему в двенадцать лет Падма. Тот самый, который он оставил на пути к храму, тот самый, которым Китти вырезала коготь наги… и теперь Китти не было. Утреннее солнце умыло его лицо. Он глубоко вздохнул.
— Пошли, — приказал он и поставил на попа самую большую корзину.
Они взобрались через люк в частично сгоревшую лавку. Они были вынуждены прикрыть глаза от яркого света, бившего через обвалившийся потолок. Пока их глаза медленно привыкали, они осторожно вышли на улицу того, что было их деревней.
— Они разрушили все! — сказал Нимай, обозревая разбросанные булыжники. Голока представляла из себя выжженные руины. Тлеющие здания выстроились вдоль молчаливых улиц, посещаемых только смертью.