— А те, другие? Которых мы встретили вначале… и убили?
— Эти отвратительные существа были кродхавасы из расы ракшас с самых нижних планет Била-свагры.
Гопал смотрел только вперед, не сводя глаз с луча маяка мистика.
Лес начал редеть и превратился в плоскую, ничем не защищенную равнину. Здесь, насколько хватало глаз, не было ни деревьев, ни скал, не было ничего, кроме плоской земли и бледно-голубой дымки… Только далеко впереди было зарево ожидающего их города.
Глава X
Это был город Алакапури. Городские укрепления по обе стороны от них исчезали в пелене густого тумана, скрывая протяженность стен. Вьяса направил тришн к массивным железным воротам.
Гопал вспомнил слова мистика, сказанные им на Бху.
— Сколько ворот в этом городе? — спросил он.
Вьяса посмотрел на него:
— Почему тебя это интересует?
— Ты сказал: все, что мне нужно для победы над Кали, я найду в Городе Девяти Ворот.
Мистик улыбнулся:
— Некоторые вещи ты должен делать самостоятельно.
— Ты не сможешь помочь? — взмолился Гопал.
— Я уже делал это, — сказал Вьяса.
Туман, почти осознанно, дал им дорогу, подобно тому, как на сцене раздвигается занавес, обнаруживая жертвы ярости Бхутанаты. На цепях висели изорванные в клочья и разложившиеся трупы обезглавленных солдат.
Гопал содрогнулся. Он, пожалуй, никогда не привыкнет к виду смерти. Он поставил фургон в конец очереди прибывших на махайагну и ожидающих, когда их пропустят в город.
Здесь было множество повозок самых необычных форм, запряженных тришнами, людьми и даже детьми. Здесь были существа всех рас со всего Третьего Круга. Некоторые были не выше оси их фургона, а другие возвышались над крышей повозки. Здесь были и ракшасы. Здесь были существа, одетые в золото, холстину и в человеческую кожу. У некоторых были человеческие головы, а некоторые были покрыты своей собственной шерстью. Здесь были лица без глаз, лица с тремя глазами, лица без ртов, лица с таким количеством ртов, что не хватало пальцев на руке, чтобы сосчитать их. Здесь были существа с подземных планет с двумя, тремя и больше головами и руками. Некоторые были наполовину животными, наполовину людьми. Были даже посетители со скрытых планет, населенных расами птиц и змей.
Это был зверинец, который не мог присниться Гопалу в самом кошмарном сне. Он и представить себе не мог, что такое может быть.
Два стражника яксы, такие же невысокие, как и солдаты на дороге, стояли под аркой ворот, обыскивая глазами проезжающих. Их репутация воинов, должно быть, была хорошо известна. Ни один из посетителей, крошечный или огромный, не отваживался не выполнить какое-то их требование. Заглядывая в повозки, они внимательно осматривали предполагаемых посетителей и позволяли им проезжать.
Вьяса был следующим. Он поставил фургон под аркой. Боясь вызвать подозрение, Гопал невидящими глазами смотрел вперед себя. Он услышал слова:
— Вот ваша дорога. Познакомьтесь с могуществом Бхутанаты.
— Что это было? — спросил он мистика.
— Перед войнами, — сказал Вьяса, — ману создали двенадцать преисподних для совершивших тяжкие преступления. Во время войн, перед тем как Била-свагра была запечатана, Бхутаната захватил несколько преисподних, чтобы использовать их как орудие мести. Здесь он содержит захваченные души тех, кто сражался с ашурами. Это предупреждение тем, кто противостоит писаке. Прежде чем мы доберемся до храма, мы должны проехать через Ворота Преты.
Гопалу знакомо было это слово. Оно означало — вновь умершие. Он знал, что его присутствие здесь и его возможная неудача в совершении видхи приведет к тому, что он окажется на стенах Алакапури. Ему было страшно.
Их повозка продолжала двигаться позади вереницы гостей, которым также было приказано быть свидетелями выставок Бхутанаты. Фургон приблизился к первым воротам, над которыми было написано: «Тамисра». Преисподняя была так темна, что Гопал не различал своих рук.
В темноте раздавались крики, похожие на рыдание детей. Чувствовалось, что силы оставляли их, но они продолжали плакать. Они вынуждены были это делать. Темнота скрывала все вокруг. Работал только слух Гопала. Плач нарастал с каждым вздохом мучеников, как будто каждый выдох мог быть последним. Но этого не случилось еще ни разу. Их плач сводил с ума.