— Да, это я, — свой собственный дребезжащий старческий голос резанул по ушам.
Здесь Гарри окончательно одолели сомнения и поднеся дрожащую руку к глазам, он разглядел морщинистую ладонь, всю сплошь покрытую пегментными пятнами.
Постаравшись успокоиться, он попытался сесть и не смог: тело словно одеревенело и отзывалось болью на любую попытку двигаться.
Неожиданный смех заставил Гарри с трудом приподнять голову и увидеть профессора Снейпа, откинувшего голову и заливисто смеющегося:
— Не двигайтесь, мистер Поттер, а то боюсь что вы рассыплетесь.
— Вместо того, чтобы смеяться, лучше помогли бы мне, — дрожащий голос глубокого старца заставил Гарри содрогнуться.
На губах Северуса появилась ухмылка, и он протянул руку, за которую некогда Главный Аврор, а теперь непонятно кто, схватился. Буквально по дюйму он начал подниматься при поддержке Снейпа, помогавшего теперь двумя руками, одной из которых он пытался придержать его за талию.
Гарри казалось, он услышал скрип, с которым его тело разогнулось, и он начал гадать, сможет ли сделать хоть шаг. Попробовав переставить ногу, он понял что вполне способен это сделать, и передвигаться если и не так быстро, как привык, то хотя бы не черепашьим шагом. Не торопясь, они побрели в сторону дома, и профессор заговорил первым:
— Я не успел вас предупредить о том, что к карте нельзя прикасаться, она настроена парализовывать любого, не принадлежащего к роду хозяев, кто ее коснётся. Я надеялся, что вы все же догадаетесь сами, учитывая что вы постоянно работаете с такими темными и могущественными Артефактами. Я кое-что сделал перед отбытием, что смог, и будем надеяться, что в ближайшие часы вас найдут и спасут. Дольше я оставаться уже не мог.
— Я сглупил, признаю.
— Знаете, Гарр…ри, — мужчина окинул его взглядом, словно сомневаясь, стоит ли его так назвать, — когда я представлял своего партнёра, ещё до того, как узнал что это вы, то представлял мужчину или женщину разного возраста и внешности, но такого я не представлял даже в самом страшном сне.
— Ну извините, придётся смириться, — проскрипел Гарри и закашлялся.
— Являясь вашим партнёром, я постоянно готов ко всему. Например, к тому, что мы дойдём до дома к завтрашнему вечеру.
Дошли они все же раньше, примерно минут через сорок, и Гарри счёл несомненным чудом, что они вообще дошли.
Войдя в свою комнату с зелёным ковриком, Гарри с содроганием посмотрел в зеркало и замер.
Его отражение выглядело как тысячелетний или даже двухтысячелетней старец: желтая, словно пергаментная кожа, каждый дюйм которой был испрещен сотней морщин, длинная седая борода почти до колен, которой позавидовал бы сам Дамблдор, спина сгорблена под грузом прожитых лет.
— Фьють, — зеркало присвистнуло, — старость не радость, красавчик, все там будем. Зато глазки красивые остались.
Гарри всмотрелся в себя и действительно увидел свои прежние, совсем не старческие, ярко — зелёные глаза.
— Зеркало право, Поттер, не расстраивайтесь, — Снейп стоял рядом, прислонившись к косяку, и насмешливо смотрел куда-то вглубь комнаты.
Нехорошее чувство охватило Гарри и он обернулся: комната немного преобразилась, теперь на тумбе рядом с кроватью стояли различные фиалы, по-видимому, наполненные лекарствами, книги сменились на что-то, похоже на пособия по уходу за пожилыми людьми, а цвета комнаты стали более темными, приглушенными.
— Легко вам говорить, не вы выглядите так, словно вживую видели Юлия Цезаря, — старик подошёл к кровати и тяжело опустился на неё, — может я уже умер?
— Вы видите и чувствуете что-то другое, то, что не видели и не чувствовали раньше? — мужчина нахмурился, и холодный цепкий взгляд подсказал Гарри что тот оценивает ситуацию.
— Нет, все тоже самое, что и раньше. Но никогда я не хотел выглядеть, как сейчас. Что изменилось, возможно так теперь будет всегда?
— Я так не думаю. Я думаю что это испытание для нас с вами — у высших сил тоже есть чувство юмора.
Но Гарри это не утешило — представив себя в таком виде рядом с подвижным, резким Северусом, постоянно находящимся в движении, он пришёл в уныние. Снейп будет вынужден ухаживать за ним, помогать ему и давать лекарства, а вместо поцелуев можно будет заняться вставной челюстью.
— Ну же Поттер, прекращайте дуться. Помните, в прошлый раз я обещал показать вам свои любимые места? Готовы посетить одно из них?
— Прямо сейчас?
— А почему нет? Или у вас какие-то планы, хотели в квиддич погонять или может за преступниками побегать? — абсолютно невозмутимой тон мужчины не позволял усомниться в его серьёзности.
— Я готов, — Гарри почти привык к дрожащему голосу, — пойдёмте.
Взявшись за руки, они переместились в очень необычное место: красивое широкое озеро с темно-синей водой мерцало на солнце, отлогий спуск к нему порос зелёной травой. Вокруг раскинулось широкое поле, с небольшими деревцами, склонявшимися к воде. Вдалеке виднелся лиственный лес и небольшие разноцветные деревянные домики, огороженные заборами.
По озеру плыли лебеди — чёрные, величественные, они двигались абсолютно синхронно, словно кто-то давным-давно настроил их друг на друга.
— Это деревушка Фирка в Хорватии, одно из моих любимых мест, здесь поистине уникальное место, очень умиротворяющее. Когда мне нужно успокоиться, я прихожу сюда. Здесь почти никогда не бывает людей.
Действительно, вокруг было пусто.
Гарри стоял, не в силах описать то, что чувствовал: казалось, это место излучает силу, невероятную, целебную, которая бьет из-под земли и наделяет тебя способностью излечиться от всех ран, напитаться новыми возможностями.
— Здесь магия, я ее чувствую, — прошептал Гарри.
— Несомненно, — хмыкнул Снейп.
Они пробыли здесь до вечера, неторопливо разгуливая вокруг озера, Гарри при этом опирался на руку Снейпа.
Людей они видели всего один раз, точнее даже одного человека — это была девушка, она подошла, приветливо поздоровалась с ними и заулыбалась Снейпу, спросив, как у него дела и как поживает его прадедушка. Поняв, что к прадедушке отнесли его, Гарри оттеснил наглую девицу, заявив что у них все нормально, а вообще им уже пора, и схватил руку Снейпа покрепче, стараясь не обращать внимания на его усмешку.
Дома они появились почти ночью и Гарри прошаркал в комнату Северуса, где не раз просыпался в своих снах, и лёг на кровать, показывая, что спать он будет здесь. Снейп приподнял бровь, но ничего не сказал, молча разделся и улёгся рядом.
— Поцелуй на ночь? — спросил Гарри.
— А челюсть не боитесь потерять? — Снейп смотрел на Гарри с открытой издевкой.
Тот молча отвернулся — бесполезно с таким разговаривать; но неожиданно Гарри развернули и горячие губы прижались к нему, вызывая щетинистые мурашки по всему телу.
Наверное улыбка на старческом лице выглядит глупо, — подумал Гарри перед тем как провалиться в сон, — ну и пусть.
Что-то снова было не так. Вынырнув из сна, Гарри ощутил себя словно невесомым, тело было легким, все вокруг будто увеличилось в размерах, а рядом спал Северус, тоже какой-то огромный. Не понимая что происходит, Гарри сполз с кровати, что удалось далеко не с первой попытки, так как ноги не доставали до пола, и обнаружил себя стоящим на полу рядом с радостно потявкивающим Артуром. И лицо юноши оказалось лишь чуть выше морды собаки.
В ужасе Гарри вскрикнул, разбудив Снейпа.
— Да вы издеваетесь, Поттер, — профессор закатил глаза и отвернулся в другую сторону.
Комментарий к Жизнь номер восемь. Часть первая.
Хочу следующую часть сделать от лица Снейпа
========== Жизнь номер восемь. Часть вторая. ==========
POV Снейпа
Какой-то назойливый звук настойчиво прорывается в сознание и мешает досмотреть приятный, воздушный сон. В этом сне мы с Поттером гуляем по травянистым холмам, свежий вечерний воздух холодит нам кожу, а запах нагретого солнцем моря и влажной земли врывается в ноздри. Мальчишка белозубо смеётся, улыбается, а мне страшно представить, что я могу отдать за эту улыбку.