— Неужели нам так повезло, что кто-то сделал эти копии?
Натан кивнул, подтверждая ее предположение. Его улыбка растаяла.
— Энн, — сказал он, вручая ей «Двенадцать Слов», — посмотри сюда и скажи, что ты об этом думаешь.
Удивленная мрачным выражением на его лице, она положила книгу поближе к свету и начала старательно переворачивать страницы. Чернила немного выцвели, но не больше, чем у любой другой книги этого возраста. Для такой старой книги она была в очень хорошем состоянии, строки были весьма четкими
«Двенадцать Слов» были книгой, содержащей двенадцать основных пророчеств и множество вспомогательных ветвей. Эти вспомогательные ветви соединяли фактические события с множеством других книг пророчеств, хронологию которых иначе было бы невозможно определить. Фактически, эти двенадцать пророчеств не были самыми важными. Но это были те вспомогательные ветви, которые связывали другие стволы и ветви в древе пророчества, и это сделало «Двенадцать Слов» настолько неоценимыми.
Часто именно хронология была основной проблемой, стоящей перед теми, кто работал с пророчествами. Зачастую было невозможно понять, осуществится пророчество на следующий день или в следующем столетии. События, словно поток, изменялись постоянно. И прочтение пророчества в контексте времени было существенно не только чтобы понять, когда каждое конкретное пророчество осуществится, но и потому, что событие, имеющее огромную важность в следующем году, могло оказаться всего лишь незначительным случаем годом позже. Если не знать, какой год упомянут в пророчестве, невозможно понять, предсказывает оно опасность или же является всего лишь уточняющим примечанием.
Многие пророки, записав свои видения, оставляли их для следующих поколений, которые должны будут найти им соответствие в событиях реального мира. Почему это было так? Пророки не понимали, насколько важно для будущего хронологически правильно определить его пророчество, и как трудно будет сделать это в более поздние времена? Но, общаясь с Натаном, Энн часто замечала, что пророки совершенно ясно понимали собственные видения, поэтому были не в состоянии постичь, насколько трудно будет другому человеку разобраться в них и правильно вписать эту загадку в течение реальной жизни.
— Погоди, — сказал Натан, когда она переворачивала страницы. — Вернись назад.
Энн взглянула на него и перевернула лист пергамента обратно.
— Вот, — сказал Натан, тыча пальцем в страницу. — Посмотри сюда. Тут отсутствует несколько строк.
Энн смотрела на небольшой промежуток между строк, но не думала, что он может быть настолько значимым. В книгах часто встречались пропуски, что объяснялось самыми разными причинами.
— И что?
Вместо ответа он жестом попросил ее продолжать. Она снова стала переворачивать страницы. Натан тронул ее за руку, чтобы остановить и обвел пальцем другой чистый участок, чтобы показать ей. И снова предложил ей продолжить.
Энн заметила, что чистые участки стали встречаться чаще и, наконец, все страницы стали полностью чистыми. Но даже в этом не было ничего удивительного, часто случалось, что книги просто оканчивались на середине. Возможно, пророк, который делал эти записи, умер, а его последователи не захотели продолжить то, что делал он. А может они хотели заниматься другими, более интересными им ветвями пророчества.
— «Двенадцать Слов для Здравомыслия» — одно из немногих пророчеств, которое является хронологическим. — Мягким голосом напомнил он.
Конечно же, она это знала. И это делало книгу такой ценной. Тем не менее, она никак не могла понять, почему он так подчеркивает именно это обстоятельство.
— Ну хорошо, — со вздохом произнесла Энн, пролистав книгу до конца. — Готова согласиться, что это странно. О чем говорят эти пробелы?
Вместо ответа он вручил ей еще одну книгу.
— «Разбиение Основания Корня Бёркетта». Смотри.
Энн листала страницы еще одной бесценной находки, ища что-то необычное. Она натолкнулась на три чистых страницы, завершавшие длинное пророчество.
Игра Натана начала ее беспокоить.
— И что я должна увидеть?
Натан помедлил с ответом. Когда он наконец заговорил, от его голоса по ее спине пробежала дрожь.
— Энн, эта книга была у нас в хранилище.
Она все еще не могла проследить за его мыслями, очевидно имеющими огромное значение.
— Да, была. Я хорошо ее помню.
— В нашей копии не было чистых страниц.
Она нахмурилась и опять взялась за книгу, листая ее снова, пока не наткнулась на пустые страницы.
— Допустим, — произнесла она, изучая страницы, где пророчество прерывалось и затем после пустых страниц продолжалось полностью новой ветвью. — Тот, кто делал эту копию, по каким-то причинам решил не включать в нее часть текста. Может быть, он имел веские причины полагать, что эта ветвь была тупиком. И чтобы не включать мертвую ветвь в древо пророчества, он просто пропустил ее. В этом нет ничего необычного. А чтобы не создавать впечатление, что он пытается ввести в заблуждение возможных читателей, он оставил чистые страницы, чтобы обозначить таким образом изъятые места.
Она смотрела вверх. Голубые глаза пророка смотрели неподвижно. Энн чувствовала, как струйка пота стекает у нее по спине.
— Посмотри на «Книгу Глендхилла по Теории Отклонения», — тихо сказал он, не отводя от нее пристального взгляда.
Энн вырвалась из этого взгляда и потянула поближе «Теорию Отклонения». Она листала страницы этой книги, так же, как и предыдущих, разве что чуть быстрее.
Большая часть страниц была чистой.
Она пожала плечами.
— Я бы сказала, не слишком точная копия.
Натан протянул длинную руку и закрыл книгу.
Там, на первой странице была единственная запись — пометка автора.
— О, Создатель, — прошептала Энн, увидев небольшой символ. Он слегка мерцал от магии, которую автор вложил в нее. Она почувствовала, как вся, до кончиков пальцев ног, покрылась мурашками. — Это — не копия. Это — оригинал.
— Правильно. Если помнишь, у нас в хранилище была копия.
— Да, помню. Наша книга была копией.
Она предположила, что этот экземпляр был одной из многих копий. Многие из книг были копиями, хотя это ничуть не уменьшало их ценности. Они были проверены уважаемыми учеными, которые оставили на них собственные отметки, чтобы засвидетельствовать точность копий. Книги пророчеств ценились за точность и правдивость их содержания, а вовсе не потому, что это были оригиналы. Ценность представляли сами пророчества, а не руки тех, кто их записал.
Однако, в том, чтобы увидеть своими глазами оригинал книги, было незабываемое впечатление. Эту книгу держал в руках пророк древности, ее касался тот, от кого исходили эти драгоценные откровения.
— Натан… что можно сказать. Для меня это истинное наслаждение. Ты знаешь, что эта книга значит для меня.
Натан вздохнул.
— А чистые страницы?
Энн дернула плечом.
— Я не знаю. У меня даже нет никаких предположений. А что думаешь ты?
— Посмотри туда, где пробелы вписываются в текст.
Энн опять принялась внимательно рассматривать книгу. Она прочитала часть текста перед одной из чистых областей, затем то, что за ней следовало. Это было пророчество о Ричарде. Наугад она выбрала другое чистое место, читая текст до и после пробела. Там тоже упоминался Ричард.
— Мне кажется, — проговорила она, изучая третий пробел, — чистые участки появляются там, где говорится о Ричарде.
Взгляд Натана моментально стал настороженным.
— Это так, но просто потому, что «Книга Глендхилла по Теории Отклонения» вся о Ричарде. Если просмотреть другие книги, эта закономерность не сохраняется.
Энн развела руками.
— Тогда я сдаюсь. Я не вижу того, что видишь ты.
— Это то, чего не видим мы. Эти чистые места и есть проблема.
— И что заставляет тебя так думать?
— А то, — произнес он крепнущим голосом, — что в этих пустых областях есть что-то весьма странное.
Энн поправила выбившуюся прядь, заправив ее в пучок на затылке, прически, которую она обычно носила. Она вдруг почувствовала усталость.